Ocena:
Książka „Przyimki i teologia w greckim Nowym Testamencie” autorstwa Murraya Harrisa jest dogłębną analizą greckich przyimków, w szczególności ich znaczenia i teologicznego znaczenia w tekstach biblijnych. Podczas gdy wielu recenzentów chwali książkę za jej dogłębne podejście i użyteczność jako narzędzia odniesienia dla egzegezy, niektórzy wyrażają rozczarowanie jej organizacją i interpretacyjnym nastawieniem autora.
Zalety:⬤ Wyczerpujące omówienie greckich przyimków (17 właściwych i 42 niewłaściwych), z których każdy został szczegółowo omówiony.
⬤ Cenne dla zrozumienia niuansów i teologicznych implikacji przyimków w Nowym Testamencie.
⬤ Dobrze zorganizowany i napisany, dzięki czemu jest użytecznym źródłem informacji dla osób uczących się greki na różnych poziomach zaawansowania.
⬤ Zawiera obszerny indeks odniesień biblijnych ułatwiający wyszukiwanie.
⬤ Pozytywne refleksje na temat reputacji autora jako wnikliwego egzegety.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że organizacja informacji jest zagmatwana i rozproszona.
⬤ Krytyka autora narzucającego osobistą teologię na analizę gramatyczną.
⬤ Kilka recenzji wspomina, że brakuje głębi w niektórych opcjach tłumaczenia i wyjaśnieniach.
⬤ Niektórzy uważają, że lepsze źródła, takie jak Thayer's Lexicon, lepiej spełniają potrzeby studentów studiujących przyimki.
(na podstawie 19 opinii czytelników)
Prepositions and Theology in the Greek New Testament: An Essential Reference Resource for Exegesis
Przyimki są ważne w egzegezie greckiego Nowego Testamentu, ale jednocześnie są bardzo śliskimi słowami, ponieważ mogą mieć tak wiele niuansów. Chociaż Przyimki i teologia w greckim Nowym Testamencie odrzuca ideę „teologii przyimków”, jest to studium licznych miejsc w greckim Nowym Testamencie, w których przyimki przyczyniają się do teologicznego znaczenia tekstu.
Oferowany w nadziei, że może zachęcić do ścisłego studiowania greckiego tekstu Nowego Testamentu, jego liczne cechy obejmują: ⬤ Objęcie wszystkich 17 „właściwych” przyimków w greckim Nowym Testamencie.
⬤ Pokrycie wszystkich 17 „właściwych” i 42 „niewłaściwych” przyimków.
⬤ Bada zarówno literackie, jak i szersze konteksty teologiczne.
⬤ Czcionka grecka - nie transliteracja - używana w całym tekście.
⬤ Wyczerpujące indeksy do setek wersetów, tematów i greckich słów.
⬤ Omówienie kluczowych powtarzających się fraz, które używają określonego przyimka.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)