Prosopopoeia
Poezja. Studia bliskowschodnie.
Studia LGBTQIA. Przetłumaczone z francuskiego przez Aditi Machado. „W wierszach tak bujnych, że aż groteskowych, Farid Tali przedstawia ciało i jego piękno.
Tak jak „renderować” oznacza przedstawiać, ale także oddzielać ciało od kości, tak też ta elegijna powieść demontuje bariery pamięci, romantyzmu i predeterminacji, aby oświetlić poszarpane piękno ciała w przejściu z siebie do tego, co puste. Czy śmierć jest piękna? Jeśli piękno szaleje, szokuje, znika, to musi być. Aditi Machado przekształca surowy, mroczny francuski w ciasny, szczupły angielski, napięty jak struna, która po zerwaniu musi śpiewać.
Krótka powieść, która tylko wydaje się dryfować lekko jak muzyczne powietrze; w rzeczywistości osiądzie ciężko w twoich kościach i będzie cię prześladować przez długi, długi czas „. --Kazim Ali. „Z rozkładającego się ciała Farid Tali stworzył pieśń.
Każde zdanie zaskakuje, tworząc wyjątkową książkę, niepodobną do żadnej innej.” --Maggie Nelson „PROSOPOPOEIA rozbrzmiewa smutkiem, który jest cichy, oderwany i surowy... Tutaj Tali przekształca gwałtowny nadmiar swoich wcześniejszych przemyśleń w pełniej zrealizowany testament ludzkiego ciała.” --Abby Burns.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)