Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Prepoems in Postspanish and Other Poems
Poezja. Latinx Studies. Tłumaczenie: Katherine M. Hedeen i V ctor Rodr guez N ez. PREPOEMS IN POSTSPANISH AND OTHER POEMS to pierwszy pełnowymiarowy zbiór w języku angielskim autorstwa przełomowego ekwadorskiego poety Jorgenrique Adouma (1926-2009), okrzykniętego przez laureata Nagrody Nobla Pablo Nerudę najlepszym latynoamerykańskim poetą swojego pokolenia. Poezja Adouma jest jednocześnie radykalnie eksperymentalna, zaciekle liryczna i z pasją zaangażowana w zmiany społeczne. Ten aktualny tom prezentuje Adouma w jego najbardziej formalnie innowacyjnym wydaniu, zbierając trzy książki opublikowane w latach 1973-1993: Curriculum Mortis, PREPOEMS IN POSTSPANISH i Love Disinterred. Tłumaczki Katherine M. Hedeen i V ctor Rodr guez N ez w pomysłowych i fachowych tłumaczeniach wysuwają eksperymenty Adouma na pierwszy plan.
Najlepszy latynoamerykański poeta swojego pokolenia. --Pablo Neruda.
Do końca życia będę wdzięczny tym tłumaczom Jorgenrique Adoum ma dla nas niezwykły krajobraz do spotkania, odkrywania "w podduszy lub nieżyciu" i poznawania poetów, poezji, jako nowych na nowo. Siła poezji nigdy nie była bardziej widoczna - CA Conrad.
Te elektryczne wiersze płoną i opłakują, uwodzą i szydzą. Naginają język i wiedzę.
Sprzeciwiają się represjom ze strony państwa. Skrupulatnie dokumentują "bawełniany spokój" i "historyczny smutek żółwia" w tłumaczeniu, które doskonale oddaje ekstatyczną wymowę wierszy i rewolucyjną energię. To niesamowita książka. --Natalie Shapero.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)