Ocena:

Recenzje podkreślają, że poezja Vladimira Mayakovsky'ego jest bogata i wciągająca, podkreślając jej wyjątkowy głos, który łączy absurd ze współczuciem. Książka „Słuchaj! Early Poems 1913-1918”, przetłumaczona przez Marię Enzensberger, jest chwalona za jakość i materiały wizualne, choć zauważono, że jest ograniczona w wyborze do kompleksowego studium.
Zalety:⬤ Angażująca poezja z mieszanką absurdu i współczucia.
⬤ Wysokiej jakości tłumaczenie autorstwa Marii Enzensberger.
⬤ Bogaty wybór materiałów wizualnych.
⬤ Stylowa, elegancka prezentacja, dzięki czemu świetnie nadaje się na prezent.
⬤ Szybka i przyjemna lektura, szczególnie dla osób zainteresowanych tematyką wczesnego surrealizmu.
⬤ Ograniczony zakres i wybór dla pełnego zbioru prac Majakowskiego.
⬤ Może nie zadowolić czytelników szukających kompleksowej antologii.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
Listen! Early Poems
Co za poeta.
A czysta woda jest gęsta.
Z krwawymi ciosami na głowie.
Objąłem chmurę.
Ale kiedy się wzniosłem.
Padał deszcz.
--Frank O'Hara, „Majakowski” (1954)
Majakowski to jeden z najbardziej przekonujących głosów w dwudziestowiecznej poezji rosyjskiej. Urodzony w 1893 roku, dołączył do ruchu futurystycznego w 1912 roku i wkrótce stał się jednym z głównych rosyjskich poetów. W 1917 roku przyłączył się do rewolucji rosyjskiej i pozostał niekwestionowanym liderem jej artystycznej awangardy aż do samobójstwa w 1930 roku.
Wiele wierszy w tej książce jest po raz pierwszy przetłumaczonych na język angielski. Wierszom towarzyszą rzadkie rysunki i litografie autorstwa Majakowskiego i jego otoczenia, znalezione w prywatnych kolekcjach futurystycznych książek.