Ocena:
„The Morning News Is Exciting” Dona Mee Choi to innowacyjny zbiór współczesnej koreańskiej poezji, który głęboko angażuje się w tematy tłumaczenia, wojny, imperium i tożsamości. Książka zawiera mieszankę pojedynczych wierszy, wierszy seryjnych i zbiorów przypominających chapbooki, ukazując unikalną manipulację językiem Choi i opór wobec konwencjonalnych form narracyjnych. Poprzez swoją twórczość Choi bada niestabilność znaczenia oraz przecięcie osobistych i politycznych doświadczeń zakorzenionych w kontekście migracji i traumy historycznej.
Zalety:⬤ Pomysłowa manipulacja językiem i formą.
⬤ Głęboka eksploracja tematów takich jak tłumaczenie, wojna i tożsamość.
⬤ Zaangażowanie w złożone idee domu i wygnania.
⬤ Przeplatanie osobistych narracji z kontekstem historycznym i politycznym.
⬤ Prowokacyjne kwestionowanie tłumaczenia zarówno jako narzędzia wyzwolenia, jak i imperializmu.
⬤ Fragmentaryczny styl może być wyzwaniem dla niektórych czytelników.
⬤ Nietradycyjna struktura narracji może nie przypaść do gustu tym, którzy szukają prostej historii.
⬤ Ciężkie tematy przemocy i traumy mogą być niepokojące dla niektórych odbiorców.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
The Morning News Is Exciting
Poezja. Studia azjatycko-amerykańskie.
Kamerzysto, biegnij do mojej bliźniaczej strefy. Wygnanie dziewczyny przewyższa nadmiar. Esencja przewyższa wygnanie.
Coś dzieje się z pożądaną dziewczyną. Nic nie dzieje się niechcianej dziewczynie.
Poranne wiadomości są ekscytujące. Debiutancki tom poetki, tłumaczki, artystki i aktywistki Don Mee Choi. Tłumaczenie, aberracja, mobilność i ruch niszczą tu niedoszłe prawdy hegemonicznych kodów świata.
Choi przekłada feministyczną politykę na eksperymentalną poezję, która demilitaryzuje, dekonstruuje i dekolonizuje każdą nadrzędną narrację. --Craig Santos Perez.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)