Północ na świecie: Wybrane wiersze Rolfa Jacobsena, wydanie dwujęzyczne

Ocena:   (4,4 na 5)

Północ na świecie: Wybrane wiersze Rolfa Jacobsena, wydanie dwujęzyczne (Rolf Jacobsen)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka jest obszernym zbiorem poezji Rolfa Jacobsena, podkreślającym jego tematykę natury, żałoby i powiązań między światem naturalnym i technologicznym. Dwujęzyczny format poprawia wrażenia z lektury, szczególnie dzięki jasnym i eleganckim tłumaczeniom Rogera Greenwalda. Jednak książka cierpi na poważną wadę drukarską, w której parzyste strony są błędnie drukowane, co wpływa na norweski tekst.

Zalety:

Wszechstronny wybór poezji Jacobsena obejmujący 60 lat.
Eleganckie tłumaczenie Rogera Greenwalda.
Dwujęzyczny format wzbogaca doświadczenie czytania.
Wiersze skutecznie eksplorują tematy natury i żałoby.
Przejrzysta i przystępna poezja, która poszerza perspektywę czytelnika.

Wady:

Parzyste strony zawierają znaczące błędy drukarskie, brakujące słowa w norweskim tekście.
Niektórzy czytelnicy pragną bardziej analitycznych komentarzy lub wyjaśnień do wierszy.
Wadliwe nakłady budzą obawy o kontrolę jakości wydawcy.

(na podstawie 4 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

North in the World: Selected Poems of Rolf Jacobsen, a Bilingual Edition

Zawartość książki:

North in the World prezentuje 121 wierszy Rolfa Jacobsena (1907-1994), jednego z największych współczesnych norweskich poetów. Zdobywając najwyższe uznanie krytyków, Jacobsen zdobył wiele najbardziej prestiżowych nagród literackich w Norwegii i Szwecji, w tym Nagrodę Dobloug Akademii Szwedzkiej i Wielką Nagrodę Nordycką, znaną również jako „Mały Nobel”.

Zdobył jednak również szeroką publiczność, ponieważ zwykli czytelnicy mogą zrozumieć i cieszyć się sposobem, w jaki bada złożony kontrapunkt natury i technologii, postępu i autodestrukcji, codziennego życia i kosmicznych cudów. Pochodzące ze wszystkich dwunastu jego książek i zawierające jeden wiersz zebrany pośmiertnie, North in the World oferuje wielokrotnie nagradzane angielskie tłumaczenia wierszy Jacobsena, którym towarzyszą oryginalne norweskie teksty. Tłumacz, amerykański poeta Roger Greenwald, współpracował z samym Jacobsenem, aby poprawić błędy, które wkradły się do norweskich tekstów na przestrzeni lat.

Dogłębne wprowadzenie Greenwalda podkreśla główne cechy poezji Jacobsena, a obszerne przypisy końcowe, a także indeksy tytułów i pierwszych wersów w obu językach, zwiększają użyteczność książki zarówno dla zwykłych czytelników, jak i naukowców. Rezultatem jest ostateczne dwujęzyczne wydanie wspaniałej poezji Jacobsena.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780226333540
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2015
Liczba stron:352

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Północ na świecie: Wybrane wiersze Rolfa Jacobsena, wydanie dwujęzyczne - North in the World:...
North in the World prezentuje 121 wierszy Rolfa...
Północ na świecie: Wybrane wiersze Rolfa Jacobsena, wydanie dwujęzyczne - North in the World: Selected Poems of Rolf Jacobsen, a Bilingual Edition
Drogi dobiegły końca: Wybrane i ostatnie wiersze Rolfa Jacobsena - The Roads Have Come to an End...
Norweski poeta Rolf Jacobsen jest jednym z...
Drogi dobiegły końca: Wybrane i ostatnie wiersze Rolfa Jacobsena - The Roads Have Come to an End Now: Selected and Last Poems of Rolf Jacobsen

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)