Ocena:
Książka jest chwalona za filozoficzną głębię i poetyckie piękno, choć w niektórych wersjach ma poważne problemy z formatowaniem e-booka i jakością druku.
Zalety:Prowokujące do myślenia koncepcje filozoficzne, piękna proza, uważana za klasyczne dzieło, świetne tłumaczenie, ważne dla zrozumienia filozofii karaibskiej i globalnej.
Wady:Słabe formatowanie e-booków, problemy z jakością druku, strony mogą być przycięte lub obrócone, zmniejszona fizyczna przyjemność czytania z powodu niskiej jakości przedruków.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Poetics of Relation
Douard Glissant, od dawna uznawany we francuskim i frankofońskim świecie za jednego z największych pisarzy i myślicieli naszych czasów, coraz bardziej przyciąga uwagę anglojęzycznych czytelników. Urodzony na Martynice w 1928 roku, Glissant uzyskał doktorat na Sorbonie. Kiedy powrócił do ojczyzny w połowie lat sześćdziesiątych, jego pisarstwo zaczęło koncentrować się na idei "poetyki relacyjnej", która położyła podwaliny pod ruch "cr olit", napędzany zrozumieniem, że karaibska kultura i tożsamość są pozytywnymi produktami złożonego i wielorakiego zestawu lokalnych okoliczności historycznych. Niektóre z metafor lokalnej tożsamości faworyzowanych przez Glissanta - zaplecze (lub jego brak), bordo (lub zbiegły niewolnik), język kreolski - okazały się trwałe i wpływowe.
W Poetyce relacji Glissant przekształca konkretną rzeczywistość Karaibów w złożoną, energetyczną wizję świata w transformacji. Postrzega Antyle jako miejsce doświadczające cierpienia narzuconego przez historię, a jednocześnie jako miejsce, którego unikalne interakcje pewnego dnia doprowadzą do wyłaniającego się globalnego konsensusu. Twierdząc, że tylko pisarz może wykorzystać nieświadomość ludu i zrozumieć jego wielopostaciową kulturę, aby zapewnić formy pamięci zdolne do przekroczenia "niehistorii", Glissant definiuje swoją "poetykę relacji" - zarówno estetyczną, jak i polityczną - jako transformacyjny sposób historii, zdolny do wyrażenia i skonkretyzowania francusko-karaibskiej rzeczywistości z samodzielnie zdefiniowaną przeszłością i przyszłością. Glissantowskie koncepcje tożsamości konstruowanej w relacji, a nie w izolacji, są istotne nie tylko dla dyskusji o karaibskiej kreolizacji, ale także dla naszego rozumienia wielokulturowości Stanów Zjednoczonych. W ujęciu Glissanta widzimy, że relacja we wszystkich jej znaczeniach - opowiadanie, słuchanie, łączenie i równoległa świadomość siebie i otoczenia - jest kluczem do przekształcania mentalności i przekształcania społeczeństw.
To tłumaczenie dzieł Glissanta zachowuje rezonującą jakość jego prozy i sprawia, że bogactwo i niejednoznaczność jego głosu są dostępne dla czytelników w języku angielskim.
"Najważniejszy teoretyk z Karaibów piszący dzisiaj.... Jest kluczowy nie tylko dla rozwijającej się dziedziny studiów karaibskich, ale także dla nowo rozkwitającej sceny literackiej we Francuskich Indiach Zachodnich." --Judith Graves Miller, Uniwersytet Wisconsin, Madison.
Douard Glissant jest wybitnym profesorem języka francuskiego na City University of New York, Graduate Center. Ostatnie tłumaczenia Betsy Wing obejmują Outwitting the Gestapo Lucie Aubrac (wraz z Konradem Bieberem), Michel Foucault Didiera Eribona i The Book of Promethea H l ne Cixous.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)