Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Teacher's Manual to accompany Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition
Niezależnie od tego, czy jesteś instruktorem przygotowującym kurs, trenerem początkujących tłumaczy, czy też samoukiem zajmującym się tłumaczeniem Biblii, niniejszy podręcznik dla nauczyciela stanowi niezbędne uzupełnienie czwartego wydania Przekładu Biblii: An Introductory Course in Translation Principles. Zawiera on:
⬤ wprowadzenie do planowania programu szkoleniowego
⬤ plany lekcji i sugerowane zadania
⬤ wskazówki dotyczące korzystania z dodatkowych zasobów, w tym PowerPointów, plików PDF oraz linków do materiałów referencyjnych i filmów.
⬤ wskazówki dotyczące planowania i organizacji projektu tłumaczenia Biblii.
An Introductory Course in Translation Principles nadal zapewnia kluczowe, praktyczne szkolenie dla osób przygotowujących się do tłumaczenia Biblii lub przyczyniających się do tłumaczenia Biblii w inny sposób. Czwarte wydanie tego klasycznego podręcznika jest wiodącym głosem w odniesieniu do następujących zmian w świecie tłumaczeń biblijnych:
⬤ Priorytet komunikacji ustnej i jej wartość w opracowywaniu, testowaniu i dopracowywaniu projektów tłumaczeń.
⬤ Dostępność oprogramowania i zasobów internetowych zaprojektowanych specjalnie do tłumaczenia Biblii.
Ćwiczenia i zadania obejmują praktykę korzystania z tych zasobów.
⬤ Wzrost liczby projektów tłumaczeniowych Starego Testamentu na całym świecie.
Więcej przykładów i ćwiczeń ze Starego Testamentu.
⬤ Wartość partnerstwa i pracy zespołowej w projektach tłumaczeniowych, rozpoznawanie różnych darów, umiejętności i ról zaangażowanych osób, pomaganie każdemu członkowi zespołu w skutecznym działaniu jako członek zespołu.
⬤ Zaangażowanie lokalnych kościołów i społeczności w proces tłumaczenia.
Planowanie lokalnej odpowiedzialności, własności i zrównoważonego rozwoju w jak największym stopniu w każdym projekcie tłumaczeniowym.
⬤ Znaczenie ciągłego szkolenia tłumaczy, w tym szkolenia tłumaczy w celu szkolenia innych i przygotowania zdolnych tłumaczy do pełnienia roli konsultantów tłumaczeniowych w odpowiednim czasie.
Materiały są przeznaczone do zajęć w klasie, ale nadają się również do samodzielnej nauki, na przykład przez osoby, które są już wykwalifikowane w językach biblijnych i umiejętnościach egzegetycznych i szkolą się jako konsultanci ds. tłumaczeń. Dostępny jest również podręcznik dla nauczycieli.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)