Podręcznik nauczyciela towarzyszący tłumaczeniu Biblii: Kurs wprowadzający do zasad przekładu, wydanie czwarte

Ocena:   (5,0 na 5)

Podręcznik nauczyciela towarzyszący tłumaczeniu Biblii: Kurs wprowadzający do zasad przekładu, wydanie czwarte (Katharine Barnwell)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.

Oryginalny tytuł:

Teacher's Manual to accompany Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition

Zawartość książki:

Niezależnie od tego, czy jesteś instruktorem przygotowującym kurs, trenerem początkujących tłumaczy, czy też samoukiem zajmującym się tłumaczeniem Biblii, niniejszy podręcznik dla nauczyciela stanowi niezbędne uzupełnienie czwartego wydania Przekładu Biblii: An Introductory Course in Translation Principles. Zawiera on:

⬤ wprowadzenie do planowania programu szkoleniowego

⬤ plany lekcji i sugerowane zadania

⬤ wskazówki dotyczące korzystania z dodatkowych zasobów, w tym PowerPointów, plików PDF oraz linków do materiałów referencyjnych i filmów.

⬤ wskazówki dotyczące planowania i organizacji projektu tłumaczenia Biblii.

An Introductory Course in Translation Principles nadal zapewnia kluczowe, praktyczne szkolenie dla osób przygotowujących się do tłumaczenia Biblii lub przyczyniających się do tłumaczenia Biblii w inny sposób. Czwarte wydanie tego klasycznego podręcznika jest wiodącym głosem w odniesieniu do następujących zmian w świecie tłumaczeń biblijnych:

⬤ Priorytet komunikacji ustnej i jej wartość w opracowywaniu, testowaniu i dopracowywaniu projektów tłumaczeń.

⬤ Dostępność oprogramowania i zasobów internetowych zaprojektowanych specjalnie do tłumaczenia Biblii.

Ćwiczenia i zadania obejmują praktykę korzystania z tych zasobów.

⬤ Wzrost liczby projektów tłumaczeniowych Starego Testamentu na całym świecie.

Więcej przykładów i ćwiczeń ze Starego Testamentu.

⬤ Wartość partnerstwa i pracy zespołowej w projektach tłumaczeniowych, rozpoznawanie różnych darów, umiejętności i ról zaangażowanych osób, pomaganie każdemu członkowi zespołu w skutecznym działaniu jako członek zespołu.

⬤ Zaangażowanie lokalnych kościołów i społeczności w proces tłumaczenia.

Planowanie lokalnej odpowiedzialności, własności i zrównoważonego rozwoju w jak największym stopniu w każdym projekcie tłumaczeniowym.

⬤ Znaczenie ciągłego szkolenia tłumaczy, w tym szkolenia tłumaczy w celu szkolenia innych i przygotowania zdolnych tłumaczy do pełnienia roli konsultantów tłumaczeniowych w odpowiednim czasie.

Materiały są przeznaczone do zajęć w klasie, ale nadają się również do samodzielnej nauki, na przykład przez osoby, które są już wykwalifikowane w językach biblijnych i umiejętnościach egzegetycznych i szkolą się jako konsultanci ds. tłumaczeń. Dostępny jest również podręcznik dla nauczycieli.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781556714085
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Podręcznik nauczyciela towarzyszący tłumaczeniu Biblii: Kurs wprowadzający do zasad przekładu,...
Niezależnie od tego, czy jesteś instruktorem...
Podręcznik nauczyciela towarzyszący tłumaczeniu Biblii: Kurs wprowadzający do zasad przekładu, wydanie czwarte - Teacher's Manual to accompany Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition
Tłumaczenie Biblii: Kurs wprowadzający do zasad przekładu, wydanie czwarte - Bible Translation: An...
Bible Translation: An Introductory Course in...
Tłumaczenie Biblii: Kurs wprowadzający do zasad przekładu, wydanie czwarte - Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition
Tłumaczenie Biblii: Kurs wprowadzający w zasady tłumaczenia, wydanie czwarte - Bible Translation: An...
Bible Translation: An Introductory Course in...
Tłumaczenie Biblii: Kurs wprowadzający w zasady tłumaczenia, wydanie czwarte - Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)