Postcards from the Underworld: Poems
Mrożąca krew w żyłach poetycka refleksja nad światem, który odziedziczyliśmy i zniszczeniami, które go stworzyły. Aby stawić czoła czasowi, przednowoczesne arabskie wiersze często zaczynały się od poety stojącego przed ruinami, prawdziwymi i wyobrażonymi, domu ukochanej.
W "Postcards from the Underworld" Sinan Antoon wpisuje się w tę tradycję, obserwując zgliszcza swojego rodzinnego miasta, Bagdadu, w którym przeżył dwie wojny - wojnę irańsko-iracką w 1980 roku i pierwszą wojnę w Zatoce Perskiej w 1991 roku - a które po opuszczeniu obserwował z daleka, atakowane podczas amerykańskiej inwazji w 2003 roku. Wiersze Antoona konfrontują się z przemocą i zmuszają nas, byśmy nie odwracali wzroku, śledząc nawiedzającą świat obecność śmierci.
Natura oferuje pocieszenie, a kwiaty i motyle są rozmówcami poety, ale one również nie mogą uciec przed ruiną. Skomponowane w języku arabskim i przetłumaczone na język angielski przez samego poetę "Pocztówki z podziemi" to przejmująca medytacja na temat niszczenia ludzi, siedlisk i domów.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)