Paul Celan: poeta, ocalały, Żyd

Ocena:   (4,6 na 5)

Paul Celan: poeta, ocalały, Żyd (John Felstiner)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka oferuje bogatą, dogłębną eksplorację życia i twórczości poety Paula Celana, równoważąc elementy biograficzne z dyskusjami na temat jego poezji i sztuki tłumaczenia. Czytelnicy uważają ją za satysfakcjonującą i wnikliwą, co czyni ją silną rekomendacją dla osób zainteresowanych zrozumieniem wkładu Celana w literaturę.

Zalety:

Dogłębne i satysfakcjonujące studium Paula Celana.
Skutecznie łączy biografię i antologię.
Zapewnia fascynujący wgląd w sztukę przekładu.
Angażuje czytelnika w głęboką kontemplację.
Przystępne i proste wyjaśnienia złożonej poezji.
Polecana przez wielu recenzentów jako lektura obowiązkowa.

Wady:

Niektóre fizyczne egzemplarze mają zaciemnione strony, co utrudnia ich czytanie.
Książka wymaga uważnej lektury; nie można jej czytać w pośpiechu.

(na podstawie 12 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Paul Celan: Poet, Survivor, Jew

Zawartość książki:

Paul Celan, najbardziej fascynujący powojenny poeta Europy, był niemieckojęzycznym Żydem z Europy Wschodniej. Jego twórczość odsłania i oświetla rany, jakie nazistowska destrukcja pozostawiła na języku. Wrażliwa i przystępna książka Johna Felstinera jest pierwszą krytyczną biografią Celana w jakimkolwiek języku. Zawiera nowe tłumaczenia znanych i mało znanych wierszy - w tym rozdział poświęcony słynnej "Fudze śmierci" Celana - oraz jego przemówienia, prozę i listy. Książka prezentuje również niepublikowane dotąd zdjęcia poety i jego otoczenia.

Opierając się na wywiadach z rodziną i przyjaciółmi Celana oraz jego osobistej bibliotece w Normandii i Paryżu, a także obszernych niemieckich komentarzach, Felstiner opowiada porywającą historię poety: jego narodziny w 1920 roku w Rumunii, nocną utratę rodziców w nazistowskiej deportacji, doświadczenie pracy przymusowej i sowieckiej okupacji podczas wojny, a następnie trudne wygnanie w Paryżu. Dzieło życia Paula Celana wyłania się poprzez odczytanie jego wierszy w ich osobistej i historycznej matrycy. Jednocześnie Felstiner znajduje świeże spojrzenie, otwierając sam proces tłumaczenia wierszy Celana.

Aby przedstawić tę poezję i jej żydowskość, Felstiner odkrywa źródła Celana w Biblii i judaistycznym mistycyzmie, jego powinowactwa z Kafką, Heinem, H lderlinem, Rilkem i Nelly Sachs, jego fascynację Heideggerem i Buberem, jego przeszywające tłumaczenia Szekspira, Dickinson, Mandelsztama, Apollinaire'a. Po pierwsze i ostatnie, Felstiner bada osiągnięcia poety, który przetrwał w swoim ojczystym języku, języku niemieckim, który przeszedł, jak powiedział Celan, "przez tysiąc ciemności mowy niosącej śmierć".

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780300089226
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2001
Liczba stron:362

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Tłumaczenie Nerudy: Droga do Macchu Picchu - Translating Neruda: The Way to Macchu Picchu
Co składa się na tłumaczenie wiersza? Zazwyczaj proces...
Tłumaczenie Nerudy: Droga do Macchu Picchu - Translating Neruda: The Way to Macchu Picchu
Paul Celan: poeta, ocalały, Żyd - Paul Celan: Poet, Survivor, Jew
Paul Celan, najbardziej fascynujący powojenny poeta Europy, był niemieckojęzycznym Żydem z...
Paul Celan: poeta, ocalały, Żyd - Paul Celan: Poet, Survivor, Jew

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: