Ocena:
Książka ta przedstawia najwcześniejsze pełne tłumaczenie ważnego dzieła filozoficznego Nagardżuny, kładącego nacisk na takie tematy, jak bezinteresowność i szczęście. Ma ono duże znaczenie w buddyzmie mahajany i jest istotne zarówno dla osób świeckich, jak i mnichów, zapewniając wgląd w buddyjskie ideały dotyczące codziennego życia i polityki społecznej.
Zalety:Tłumaczenie to jest najwcześniejszą zachowaną wersją, wykonaną przez znanego tłumacza Paramarthę i jest wysoko cenione wśród pism mahajany. Tekst odnosi się do praktycznych porad mających zastosowanie do wszystkich, nie tylko rządzących, i jest niezbędny do zrozumienia ścieżki Bodhisattwy. Wydanie zawiera zarówno angielskie tłumaczenie, jak i oryginalne teksty w wielu skryptach.
Wady:Tłumaczenie może być gęste i filozoficzne, potencjalnie trudne dla niektórych czytelników. Kontekst historyczny i odniesienia mogą wymagać dodatkowych wyjaśnień dla osób niezaznajomionych z buddyzmem mahajany.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
A Strand of Dharma Jewels
Jest to najwcześniejsze (ok. 550 r.
n.e.) kompletne wydanie Ratnawali, jednego z najważniejszych dzieł Arji Nagardżuny. W pięciu 100-wersowych rozdziałach Nagardżuna przedstawia zarówno zawiłe nauki, jak i praktyczne porady dla świeckich i klasztornych praktykujących, a także szczegółowo opisuje krótkoterminowe i długoterminowe tereny Ścieżki Bodhisattwy. To bardzo wczesne wydanie jest szczególnie przydatne w rzucaniu światła na trudne fragmenty w znacznie późniejszym tybetańskim "poprawionym tłumaczeniu", jedynym innym kompletnym wydaniu tego dzieła.
Tłumaczenie dokonane przez amerykańskiego mnicha Bhikshu Dharmamitrę. Niniejszy tom zawiera tekst źródłowy zarówno w tradycyjnym, jak i uproszczonym alfabecie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)