Państwowa teoria pieniądza: Nowe i kompletne tłumaczenie największego arcydzieła XX wieku na temat pieniądza

Ocena:   (5,0 na 5)

Państwowa teoria pieniądza: Nowe i kompletne tłumaczenie największego arcydzieła XX wieku na temat pieniądza (Friedrich Knapp Georg)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje podkreślają mocne strony nowego pełnego tłumaczenia książki na język angielski, podkreślając jego przejrzystość i dostępność dla różnych dziedzin. Choć nie odnotowano znaczących minusów, poprzednie tłumaczenie ma swoje wady.

Zalety:

Świetna teoria fundamentalna dla ekonomistów, prawników i socjologów.
Nowe tłumaczenie jest kompletne i nieskrócone, usuwając wcześniejsze nieścisłości.
Poprawne interpretacje wyjaśniają kluczowe pojęcia, zwiększając zrozumienie intencji autora.

Wady:

Jedynym wspomnianym minusem jest istnienie słabego wcześniejszego tłumaczenia, które było niekompletne i zawierało mylące interpretacje.

(na podstawie 2 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The State Theory of Money: A New & Complete Translation of the Greatest Masterpiece of the 20th Century on Money

Zawartość książki:

Ikoniczne arcydzieło pieniądza z XX wieku: Influencing Keynes, Max Weber and Modern Monetary Theory (MMT).

Państwowa teoria pieniądza Knappa wywarła głęboki wpływ na kształtowanie współczesnych perspektyw dotyczących pieniądza i bankowości, w szczególności wpływając na wybitne postacie, takie jak John Maynard Keynes, Max Weber, neoczartalizm, postkeynesowska teoria monetarna i nowoczesna teoria monetarna (MMT). Stanowi ona fundament różnych współczesnych nominalistycznych teorii pieniądza i jest niezbędną lekturą dla ekonomistów i intelektualnie dociekliwych czytelników pragnących zrozumieć złożoność pieniądza i zjawisk monetarnych. Idee Knappa zyskały znaczną uwagę jako alternatywa dla neoklasycznych doktryn ekonomicznych, które proponują wyłonienie się pieniądza z gospodarki barterowej (katalaktyczna teoria pieniądza).

Niedociągnięcia angielskiego przekładu z 1924 r.: niekompletność i stronniczość.

Jednak angielskie tłumaczenie opublikowane w 1924 roku jest niekompletne, pomijając ostatni rozdział i przedstawiając jedynie skrócone wersje pozostałych rozdziałów. Co więcej, tłumaczenie nie oddaje dokładnie oryginalnego znaczenia, co skutkuje niemal całkowitym pominięciem niektórych istotnych pojęć. Niemieckojęzyczni czytelnicy stają przed wyzwaniem odszyfrowania Fraktur, starego gotyckiego kroju pisma, który sprawia, że niemieckie wydanie jest nieczytelne dla współczesnych czytelników. W związku z tym istnieje pilna potrzeba kompletnego i precyzyjnego tłumaczenia, które zawiera szczegółowy indeks i obszerne glosariusze neologizmów Knappa. Bez tych zasobów czytelnicy mogą mieć trudności z poruszaniem się po obfitości neologizmów i utrudniać ich zrozumienie.

Istotne cechy nowego tłumaczenia

To nowe wydanie ma kilka zalet w porównaniu z tłumaczeniem z 1924 roku.

1. Pełne i niezmienione tłumaczenie.

2. Wierność oryginalnemu tekstowi, z zachowaniem jego istoty i niuansów.

3. Większa spójność tłumaczonych terminów.

4. Włączenie obszernego słownika neologizmów i podstawowych pojęć Knappa.

5. Pełna bibliografia.

6. Wyczerpujący indeks, w tym oryginalne terminy niemieckie.

7. Włączenie numerów stron z wydania angielskiego z 1924 r. w celu odsyłaczy.

Autor: Georg Friedrich Knapp (1842-1926)

Knapp, wybitna postać niemieckiej szkoły historycznej, zajmował znaczącą pozycję jako profesor na Uniwersytecie w Straburgu. Jego doświadczenie w niemieckiej historii rolnictwa przełożyło się na napisanie tej książki w 1905 roku. Knapp założył szkołę teorii monetarnej chartalist, pozostawiając głęboki wpływ na Johna Maynarda Keynesa i ekonomię postkeynesowską, w tym nowoczesną teorię monetarną (MMT).

Tłumacz: Hans DG Hyun.

Dzięki ponad 30-letniemu doświadczeniu w branży bankowej, w tym na regionalnych stanowiskach kierowniczych w renomowanych globalnych bankach, tłumacz wyróżnia się również jako badacz ekonomii postkeynesowskiej. Jest autorem licznych artykułów w czasopismach ekonomicznych i opublikował Abenomics and Enemies from Alice's Wonderland (2023), książkę zagłębiającą się w podstawy Abenomics. Ponadto przetłumaczył różne książki na temat teorii ekonomicznych i socjologii ekonomicznej, w tym Heliges Geld Bernharda Lauma (1924) pod angielskim tytułem Sacred Money. Ukończył studia podyplomowe z ekonomii w London School of Economics i University of Cambridge.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781088202494
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Państwowa teoria pieniądza - The State Theory of Money
2013 Reprint wydania z 1924 roku. Pełne faksymile oryginalnego wydania, nie reprodukowane za pomocą...
Państwowa teoria pieniądza - The State Theory of Money
Państwowa teoria pieniądza: Nowe i kompletne tłumaczenie największego arcydzieła XX wieku na temat...
Ikoniczne arcydzieło pieniądza z XX wieku:...
Państwowa teoria pieniądza: Nowe i kompletne tłumaczenie największego arcydzieła XX wieku na temat pieniądza - The State Theory of Money: A New & Complete Translation of the Greatest Masterpiece of the 20th Century on Money
Państwowa teoria pieniądza - The State Theory of Money
Po raz pierwszy opublikowana w 1095 r. w Niemczech, przetłumaczona z czwartego wydania i opublikowana w...
Państwowa teoria pieniądza - The State Theory of Money
Państwowa teoria pieniądza: Nowe i kompletne tłumaczenie największego arcydzieła XX wieku na temat...
Ikoniczne arcydzieło pieniądza z XX wieku: Wpływ...
Państwowa teoria pieniądza: Nowe i kompletne tłumaczenie największego arcydzieła XX wieku na temat pieniądza - The State Theory of Money: A New & Complete Translation of the Greatest Masterpiece of the 20th Century on Money

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)