Ocena:

Recenzent docenia piękno poezji zawartej w książce, szczególnie zwracając uwagę na uderzający wiersz i emocjonalną głębię wiersza o żałobie. Wyraża przekonanie o wartości książki, sugerując, że zasługuje ona na szerszą publiczność i wysoką ocenę.
Zalety:Poezja jest opisywana jako piękna i emocjonalnie rezonująca. Konkretne wersy przywołują głębokie myśli i powiązania z pięknem na świecie, wskazując, że książka inspiruje do życzliwości i refleksji.
Wady:Recenzja nie zawiera żadnej konkretnej krytyki ani negatywnych aspektów książki; sugeruje jednak, że książka mogła nie dotrzeć do potencjalnych odbiorców.
(na podstawie 1 opinii czytelników)
Open My Lips: Prayers and Poems
Ten tom współczesnej poezji liturgicznej jest zarówno zbiorem poezji, jak i pomocą w modlitwie. Open My Lips zanurza się w głębokiej studni żydowskiej tradycji i przynosi odnowione i odnawiające adaptacje i riffy klasycznej żydowskiej liturgii.
Znajdują się tu wiersze na dni powszednie i szabat, okresy świąteczne (w tym Dni Uwielbienia i Paschy) oraz psalmy żalu i uwielbienia. Open My Lips oferuje jasny, czytelny i szczery punkt dostępu do tradycji żydowskiej i modlitwy w ogóle. Ci, którzy chcą rozpocząć praktykę modlitewną w języku angielskim, ale nie wiedzą, od czego zacząć, znajdą w tym tomie kilka punktów wyjścia.
Wiersze te można wykorzystać do rozszerzenia istniejącej praktyki modlitewnej, żydowskiej lub innej - zarówno w samotności, jak i do użytku kongregacyjnego.
Dla czytelnika poezji niezaznajomionego z tekstem liturgicznym mogą one służyć jako wprowadzenie do modlitwy w ogóle, a modlitwy żydowskiej w szczególności. A dla modlącego się, który nie zna współczesnej poezji, wiersze te mogą otworzyć drzwi w innym kierunku.
Bóg Advance Praise Barenblat jest Bogiem osobistym - takim, który pozwala jej płakać na swoim ramieniu i który kołysze ją jak dziecko z kolką. Wiersze te wypełniają lukę między tym, co niewysłowione, a tym, co ludzkie. Zbiór ten przyniesie pocieszenie tym, którzy mają własną religię, a także tym, którzy szukają relacji z jakąś wyższą siłą.
Satya Robyn, autorka "The Most Beautiful Thing" i "Thaw" "Otulasz mnie w tym szlafroku/ Ożywiasz mnie kawą" - pisze Barenblat w tym zbiorze przystępnych i przekonujących wierszy-modlitw, którym udaje się zlokalizować sacrum w codzienności. Po przeczytaniu tych wierszy zdajemy sobie sprawę, że zwykła chwila jest wypełniona ukrytym światłem, a inspiracja nie jest tak odległa, jak często zakładamy. Yehoshua November, autor "God's Optimism" Naprawdę piękne - poruszające, eteryczne, ugruntowane, przystępne i głębokie.
Rabin Wendi Geffen, North Shore Congregation Israel, Chicago Rachel Barenblat dokonała niezwykłego wyczynu w swoim najnowszym zbiorze. Kristin Berkey-Abbott, autorka "Whistling Past the Graveyard" Wiersze rabin Barenblat są jak te rzadkie covery piosenek, które wnoszą nowe spojrzenie na znane rytmy i melodie.
Jej interpretacje starożytnej liturgii podkręcają głośność i wyrównują równowagę największych hitów naszej tradycji. Rabin Elana Zelony, Congregation Beth Shalom, San Francisco".