Non-native Speaker - Selected and Sundry Essays
Non-Native Speaker Selected and Sundry Essays zawiera teksty Charlesa Cantalupo z około dwudziestu pięciu lat. Chronologicznie zaczyna się w 1993 roku od pierwszego wywiadu z Ng g wa Thiong o, a kończy w 2016 roku, kiedy Cantalupo przeprowadza z nim ostatni wywiad. Poszczególne dekady ukazują Cantalupo jako pisarza przechodzącego od głównie euroamerykańskiego literackiego i kulturowego punktu widzenia do kontinuum z literaturami i językami afrykańskimi. Zafascynowany ich mocą i tłumaczeniem, staje się głęboko zaangażowany w Erytreę, jednocześnie badając sam proces tłumaczenia, od Rzymu po rasę, od daktyli po Kenię i od Conrada po Kongo. Podejmując zagadkę pisania lub mówienia o afrykańskich literaturach i językach jako ktoś, kto nie urodził się, nie wychował ani nie mieszka w Afryce i którego językiem ojczystym nie jest afrykański, ale angielski, Cantalupo odnajduje swój głos Non-Native Speaker, unikalny zarówno w afrykańskich, jak i euroamerykańskich studiach literackich.
Tytułowy esej wierszowany, Non-Native Speaker, zmusza czytelnika do zestawienia arystotelesowskiego przedstawienia poety jako tego, który mówi, co może się wydarzyć, z etymologią terminu wiersz jako wers.
Obejmując duży obszar afrykańskiej przestrzeni oraz jej pisarzy i poetów od Erytrei przez Kongo po Kenię, Non-Native Speaker odzwierciedla intelektualną i doświadczalną przenikliwość autora, który spędził ponad dwadzieścia pięć lat badając, czytając i pisząc o Afryce i roli literatury w budowaniu narodu. --Ali Jimale Ahmed, autor książki „Kiedy osły rodzą cielęta: Totems, Wars, Horizons, Diasporas Rola Charlesa Cantalupo jako tłumacza, antologisty, eseisty i promotora literatury erytrejskiej jest wzorowa. Jego pisanie o pisarzach i uczonych, których spotkał, oraz niezwykłe doświadczenia, które miał, próbując pogodzić się z jedną z wielojęzycznych literatur narodowych Afryki i udostępnić ją szerszemu światu, pokazują, jak bardzo jest zaangażowany w ukończenie trudnego projektu podjętego wbrew wszelkim przeciwnościom. Pokonuje te przeciwności, stając się wysoce profesjonalnym handlowcem języków. --Bernth Lindfors, emerytowany profesor literatury angielskiej i afrykańskiej, University of Texas at Austin Non-Native Speaker to osobista podróż, która oświetla jedną z najbardziej krytycznych debat w literaturach afrykańskich, czyli języki afrykańskie. Pracując nad promowaniem ich znaczenia, użycia i tłumaczenia, nowe pokolenie afrykańskich wizjonerów może się wiele nauczyć od pionierów takich jak Charles Cantalupo. --Moses Kilolo, redaktor zarządzający, Jalada Africa
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)