Zakwato & Logldou's Peril
Zakwato nie do opanowania, to ja; a kto odważy się stawić mi czoła, staje twarzą w twarz z potworem.
Ekscytujący, czujny i ożywiony zarówno ustną poetyką Bt, jak i modernistycznym zapałem, ZAKWATO & LOGLDOU'S PERIL przedstawia dwa główne powiązane ze sobą wiersze nieżyjącego już poety z Wybrzeża Kości Słoniowej Azo Vauguy, przetłumaczone po raz pierwszy na język angielski przez poetę i badacza Todda Fredsona. Zakwato przywołuje legendarną postać Zakwato, który po przespaniu masakry w swojej wiosce maszeruje do kowala, aby usunąć powieki, aby nigdy więcej nie zasnąć. Logldou's Peril opowiada o tym, co widzi swoimi pozbawionymi snu oczami - wizję ludzi wyzwolonych, przebudzonych i zmierzających ku przyszłości rozświetlonej ich własną pieśnią.
„Psychiczny upór Azo Vauguya przezwycięża niebezpieczeństwo i integruje jego energię w szerszą nieustanność jako tajemnicę. Rozpala językowy płomień jako nieskrępowane słuchowe płonięcie - oczyszczając swoją budzącą się świadomość jako wolność. Wydaje się, że jego głos wznosi się z kadzi eteru przodków, który kształtuje się w znikanie, tym samym namaszczając promulgację w jasność tego, co rozumiem jako leksykalną niewidzialność.” - Will Alexander, autor The Combustion Cycle.
Poezja. Studia afrykańskie i afroamerykańskie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)