Ocena:
Książka jest dwujęzyczną kolekcją klasycznych japońskich wierszy haiku, którym towarzyszą czarujące ilustracje, atrakcyjne zarówno dla dzieci, jak i dorosłych. Służy jako wspaniałe wprowadzenie do haiku i poezji, wspierając kreatywność i uważność, zapewniając jednocześnie wartość edukacyjną dla nauczycieli i rodziców. Recenzenci chwalą jej jakość artystyczną, przemyślaną eksplorację natury i uczuć oraz angażujący format, który ułatwia dyskusje. Wielu czytelników wyraża chęć zachowania tej książki w swoich kolekcjach i dzielenia się nią z bliskimi.
Zalety:⬤ Dwujęzyczna prezentacja z oryginalnymi japońskimi, romskimi i angielskimi tłumaczeniami
⬤ wspaniałe i wciągające ilustracje
⬤ wnikliwe komentarze i pytania do refleksji
⬤ promuje kreatywność i uważność
⬤ doskonały materiał dydaktyczny
⬤ odpowiedni dla wszystkich grup wiekowych
⬤ ceniony przez czytelników jako piękny prezent.
Niektórzy czytelnicy mogą uznać treść za zbyt prostą dla zaawansowanych entuzjastów poezji; w recenzjach nie wymieniono żadnych istotnych wad.
(na podstawie 28 opinii czytelników)
My First Book of Haiku Poems: A Picture, a Poem and a Dream; Classic Poems by Japanese Haiku Masters
*Wybrany na listę godnych uwagi książek poetyckich i powieści wierszowanych NCTE 2020*.
*Zwycięzca 2020 Northern Lights Book Award for Poetry*.
*Zwycięzca 2019 Skipping Stones Honor Awards*
Ucieczka w senny świat akwareli i haiku inspirowanych naturą.
My First Book of Haiku Poems wprowadza dzieci w tę starożytną formę poezji, która wciąż jest ulubioną wśród nauczycieli, rodziców i dzieci. Te zwięzłe wiersze są łatwe do zrozumienia i docenienia przez czytelników w każdym wieku.
Każdy z tych 20 klasycznych wierszy autorstwa Issy, Shiki, Basho i innych wielkich mistrzów haiku jest połączony z oszałamiającym oryginalnym obrazem wielokrotnie nagradzanej ilustratorki Tracy Gallup - który dzieci będą chciały zanurzyć, a dorośli będą chcieli oprawić.
W pełni dwujęzyczna książka dla dzieci, My First Book of Haiku Poems, zawiera oryginalne wersje japońskich wierszy (w japońskim alfabecie i zromanizowanej formie) na każdej stronie wraz z angielskim tłumaczeniem, aby stworzyć pełne doświadczenie kulturowe.
Komentarze oferują rodzicom i nauczycielom gotowy „materiał do przemyśleń”, którym mogą podzielić się z młodymi czytelnikami i stymulować rozmowę na temat każdego utworu.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)