Ocena:

Recenzje chwalą książkę jako piękny zbiór poezji współczesnego irańskiego poety Mohammada Rezy Shafi'i-Kadkani, przetłumaczony na język angielski przez Mojdeh Bahar. Czytelnicy doceniają połączenie nowoczesnego i klasycznego stylu, emocjonalną głębię oraz tematy natury i nadziei. Tłumaczenie jest uważane za doskonałe, dzięki czemu jest dostępne dla anglojęzycznych odbiorców i stanowi cenne źródło do nauczania współczesnej poezji perskiej.
Zalety:Piękny zbiór poezji, doskonałe tłumaczenie, emocjonalna głębia, efektywne wykorzystanie natury jako tematu, cenne dla nauczania współczesnej poezji perskiej, oddaje istotę współczesnej poezji irańskiej.
Wady:Niektórzy czytelnicy nie wyrazili żadnej konkretnej krytyki; może to jednak oznaczać ograniczenie kontaktu z innymi irańskimi poetami w szerszym kontekście recenzji.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
Milkvetch and Violets
Mohammad Reza Shafi'i-Kadkani to współczesny irański poeta, krytyk literacki, redaktor, autor i tłumacz urodzony w 1939 roku. Jego poezja przyrodnicza, która obejmuje większość wierszy w tej książce, jest zwiastunem nadziei.
Jego kwiaty i ptaki antycypują nadejście wiosny. Jego mlecz kontempluje swoją trudną sytuację, ale znajduje sposób, aby przekazać swoje przesłanie przez bryzę. Jego słodycz zimowa przechytrza suszę; jego górska łozina, sosna i petunia są pieśniami życia; jego deszcz oczyszcza ziemię i oczyszcza słowa; jego mak jest lekkomyślny, jego morze nieustraszone; jego jaśminy i słodkie krzewy są cudowne.
Kadkani jest jednocześnie poetą nowoczesnym i klasycznym, dobrze zorientowanym w obu tradycjach. Jego tematy, język i styl są wyjątkowe, łącząc stare z nowym, klasyczne z nowoczesnym.