Mihai Eminescu - Legenda Gwiazdy Wieczornej i wybrane wiersze: Tłumaczenia Adrian G. Sahlean

Ocena:   (4,8 na 5)

Mihai Eminescu - Legenda Gwiazdy Wieczornej i wybrane wiersze: Tłumaczenia Adrian G. Sahlean (George Sahlean Adrian)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje podkreślają niezwykłą jakość tłumaczeń poezji Mihaia Eminescu autorstwa Adriana Sahleana, chwaląc ich wierność oryginalnym tekstom i piękno użytego języka. Pojawia się jednak krytyka dotycząca niektórych tłumaczeń, które mogą zmienić oryginalne znaczenie niektórych wierszy.

Zalety:

Tłumaczenia są uważane za najlepsze angielskie interpretacje twórczości Eminescu, wierne duchowi i znaczeniu oryginalnego rumuńskiego.
Książka zawiera tłumaczenia metrum i rymów, dzięki czemu poezja jest przystępna i przyjemna.
Wielu czytelników uważa tłumaczenia za piękne i głębokie, z dobrą znajomością języka angielskiego.
Książka wprowadza Eminescu do anglojęzycznej publiczności i służy jako wspaniały prezent dla miłośników poezji.

Wady:

Niektórzy czytelnicy uważają, że niektóre tłumaczenia zmieniają kluczowe znaczenie oryginalnych tekstów, wpływając na głębię poezji.
Odnotowano ograniczoną zawartość, a niektórzy czytelnicy byli rozczarowani brakiem ulubionych wierszy i pragnieniem glosariusza.

(na podstawie 17 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Mihai Eminescu - The Legend of the Evening Star & Selected Poems: Translations by Adrian G. Sahlean

Zawartość książki:

Wiersze i proza rumuńskiego „poety narodowego” Mihaia Eminescu (1850-1889), uważanego za ostatniego wielkiego poetę romantycznego w Europie i uznanego przez UNESCO za Poetę Roku 2000. Tłumacz Adrian G.

Sahlean jest postrzegany jako najlepszy głos poety w języku angielskim, a jego interpretacja arcydzieła Eminescu „Legenda Luceafarului” (Legenda Gwiazdy Wieczornej) była dwukrotnie wystawiana na off-Broadwayu w 2005 i 2008 roku. Lustrzane odbicie tekstów w dwujęzycznym tomie pozwala na natychmiastowe porównanie oryginału z wersją angielską dla osób o skłonnościach filologicznych. Czczony i celebrowany przez Rumunów na całym świecie, Mihai Eminescu jest często opisywany jako esencja rumuńskiej duszy.

Jego twórczość obejmowała każdy gatunek poezji, a także prozę, beletrystykę i dziennikarstwo, i pomogła zmodernizować literackie użycie języka rumuńskiego. Eminescu jest uważany za ostatniego wielkiego poetę romantycznego w Europie, ale jego spuścizna wykracza poza granice romantyzmu, zachodnich tradycji w literaturze i filozofii oraz wpływów z Dalekiego Wschodu; obdarzony geniuszem, jego synteza tworzy osobisty świat oświetlający życie człowieka i kosmosu w archetypicznych obrazach o uniwersalnym wydźwięku.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780965060622
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Mihai Eminescu - Legenda Gwiazdy Wieczornej i wybrane wiersze: Tłumaczenie: Adrian G. Sahlean -...
Wiersze i proza rumuńskiego "poety narodowego"...
Mihai Eminescu - Legenda Gwiazdy Wieczornej i wybrane wiersze: Tłumaczenie: Adrian G. Sahlean - Mihai Eminescu -The Legend of the Evening Star & Selected Poems: Translations by Adrian G. Sahlean
Mihai Eminescu: Legenda Gwiazdy Wieczornej i wybrane wiersze i proza - Mihai Eminescu: Legend of the...
Podczas gdy Eminescu jest często opisywany jako...
Mihai Eminescu: Legenda Gwiazdy Wieczornej i wybrane wiersze i proza - Mihai Eminescu: Legend of the Evening Star & Selected Poems & Prose
Mihai Eminescu - Legenda Gwiazdy Wieczornej i wybrane wiersze: Tłumaczenia Adrian G. Sahlean - Mihai...
Wiersze i proza rumuńskiego „poety narodowego”...
Mihai Eminescu - Legenda Gwiazdy Wieczornej i wybrane wiersze: Tłumaczenia Adrian G. Sahlean - Mihai Eminescu - The Legend of the Evening Star & Selected Poems: Translations by Adrian G. Sahlean

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)