Ocena:
Książka „Metamorphoses of the Vampire” oferuje inteligentną i dobrze zbadaną eksplorację kulturowego i historycznego znaczenia wampirów. Angażuje się w literackie, filmowe i akademickie perspektywy, ale jest krytykowana za wysoką cenę.
Zalety:Dobrze zbadana, przystępnie napisana, wciągająca analiza teoretyczna, szeroki zakres, zapewnia kontekst kulturowy i oferuje nowe spojrzenie i mniej znane formy wampirów.
Wady:Wysoka cena, przez niektórych uważana za nieco wygórowaną, a jeden z recenzentów stwierdził, że pomimo interesującego tematu jest po prostu taka sobie.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Metamorphoses of the Vampire in Literature and Film: Cultural Transformations in Europe, 1732-1933
Przez ostatnie trzysta lat fikcje o wampirach żywiły się obawami o ciągłość kulturową. Choć powszechnie przedstawiany jako pasożytniczy agresor z zewnątrz, wampir w rzeczywistości pochodzi z Europy, a jego "metamorfozy", cytując Baudelaire'a, są zniekształconym obrazem transformacji społecznej.
Ponieważ wampir rośnie w siłę zawsze i wszędzie tam, gdzie tradycje słabną, jego reprezentacje mnożyły się wraz z każdą rewolucją polityczną, gospodarczą i technologiczną od XVIII wieku. Dziś, w erze globalizacji, wampiryczne fikcje są bardziej zjadliwe niż kiedykolwiek, a potwór cieszy się terenami łowieckimi tak rozległymi jak rynek międzynarodowy. Metamorphoses of the Vampire wyjaśnia, dlaczego przedstawienia wampiryzmu rozpoczęły się w XVIII wieku, rozkwitły w XIX wieku i przyćmiły prawie wszystkie inne formy potworności na początku XX wieku.
Wiele z omawianych tu dzieł francuskich i niemieckich autorów nigdy nie było prezentowanych studentom i naukowcom w anglojęzycznym świecie. Chociaż istnieje wiele doskonałych opracowań, które badają wiktoriańskie wampiry, nieumarłych w kinie, współczesne fikcje o wampirach i wampira w folklorze, do tej pory żadna praca nie próbowała wyjaśnić jednoczącej logiki, która leży u podstaw wielu i często pozornie sprzecznych form wampira.
ERIK BUTLER jest doktorem literatury porównawczej Uniwersytetu Yale i wykładał na Uniwersytecie Emory i Swarthmore College. Jego publikacje obejmują The Bellum Gramaticale and the Rise of European Literature (2010) oraz tłumaczenie z komentarzem Regrowth (Vidervuks) radzieckiego pisarza żydowskiego pochodzenia Der Nistera (2011).
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)