The Metamorphosis of English: Versions of Other Languages
Począwszy od pstrokatej załogi najeźdźców, którzy zmieszali się z gaelickimi, nordyckimi, łacińskimi i francuskimi użytkownikami, aby stworzyć mały naród budowniczych imperium, którzy zaniosą swój język do odległych zakątków świata, historia narodzin i migracji języka angielskiego jest nam dobrze znana dzięki popularnym dziełom Roberta McNeila, Roberta McCruma i Billa Brysona.
Swiderski rozszerza nasze rozumienie drapieżnych aspektów tego języka, pokazując, w jaki sposób angielski nabywa i jest przekształcany przez niezliczone inne języki, z którymi wchodzi w kontakt. Przykłady Swiderskiego zaczynają się od głównych języków świata, zwłaszcza hiszpańskiego i chińskiego, a następnie przechodzą do mniej rozważanych powiązań z odległymi i wymarłymi językami.
Przez pryzmat Swiderskiego angielski przybiera wygląd aglutynacyjnego muzeum językowych artefaktów, któremu grozi brak opisywalnej tożsamości lub wspólnej tkanki. Odmiana angielskiego każdego użytkownika jest tak indywidualna, jak jego genetyczny skład; jest zarówno tak uniwersalna, jak i tak odmienna, że angielski, jaki znamy, może być zagrożony jako odrębny język.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)