Euripides' Medea: Translation and Theatrical Commentary
Książka ta oferuje nowe, dokładne i praktyczne tłumaczenie jednej z najpopularniejszych sztuk Eurypidesa, wraz z komentarzem, który zapewnia wgląd w wyzwania, jakie stawia przed produkcją i sugestie, jak je rozwiązać.
We wstępie omówiono społeczny i kulturowy kontekst sztuki i jej prawdopodobny wpływ na oryginalną publiczność, sposób, w jaki została pierwotnie wystawiona, wyzwania, jakie stawiają dziś główne role oraz implikacje Medei dla współczesnej publiczności. Po tekście tłumaczenia znajduje się sekcja „Komentarz teatralny” poświęcona kwestiom związanym z inscenizacją każdej sceny i chóru w dzisiejszych czasach, zawierająca spostrzeżenia zdobyte podczas profesjonalnej produkcji. Tom uzupełniają uwagi na temat tłumaczenia, słowniczek nazw, sugestie dotyczące dalszej lektury oraz chronologia życia i czasów Eurypidesa.
Książka jest przeznaczona dla praktyków teatralnych, którzy chcą wystawiać lub warsztatować Medeę, a także dla studentów zarówno dramatu, teatru i performansu, jak i studiów klasycznych.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)