Ocena:
Tłumaczenie Jogasutr Maharishiego Patańdżalego autorstwa Thomasa Egenesa jest chwalone za jasność, prostotę i bezpośredniość, odzwierciedlające głębokie osobiste doświadczenie autora z tekstem. Wiele recenzji podkreśla dokładne tłumaczenie książki i sposób, w jaki łączy się ona z praktycznym doświadczeniem medytacyjnym, czyniąc ją dostępną i cenną zarówno dla praktyków, jak i naukowców. Niektórzy recenzenci wyrażają jednak pragnienie dodatkowego komentarza lub wglądu w praktyczne zastosowanie.
Zalety:⬤ Przejrzyste i zwięzłe tłumaczenie, które dokładnie odzwierciedla oryginalny sanskryt.
⬤ Napisany przez doświadczonego praktyka z bezpośrednią znajomością praktyk jogicznych.
⬤ Unika niepotrzebnej złożoności i oferuje proste podejście.
⬤ Atrakcyjny dla osób zaznajomionych z Medytacją Transcendentalną.
⬤ Często uważana za najlepszą wersję spośród różnych interpretacji.
⬤ Brak dodatkowych komentarzy lub szczegółowej narracji, które mogłyby poprawić zrozumienie i zastosowanie.
⬤ Niektórym recenzentom nie podoba się powiązanie z ruchem TM, postrzegając go jako skomercjalizowany.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że przydałoby się szersze omówienie tego, jak skutecznie praktykować sutry.
(na podstawie 33 opinii czytelników)
Joga Sutra to wielki tekst o jodze, poznany w starożytnych Indiach przez Maharishiego Patańdżalego.
Joga oznacza „zjednoczenie”, a Sutry Jogi opisują doświadczenie jedności, całkowitego uspokojenia aktywności umysłu. W 195 krótkich sutrach tekst ten rozjaśnia nauczanie jogi i medytacji oraz daje głębokie zrozumienie życia w transcendencji.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)