Ocena:

Recenzje użytkowników „The Mabinogi and Other Welsh Tales” ujawniają konsensus co do jakości tłumaczenia Patricka Forda, chwaląc jego czytelność, dokładność i wkład naukowy, ale także zauważając pewne problemy z brakującymi stronami w niektórych egzemplarzach. Opowieści są opisywane jako wciągające i wnikliwe w odniesieniu do walijskiej mitologii i kultury.
Zalety:⬤ Bardzo czytelne i przystępne tłumaczenie.
⬤ Pouczające i zabawne, sprawiające, że walijskie opowieści są wciągające.
⬤ Naukowe, ale zabawne wprowadzenie i komentarz.
⬤ Oferuje wgląd w średniowieczne walijskie opowieści i tradycje kulturowe.
⬤ Dokładne tłumaczenie w porównaniu do poprzednich prac.
⬤ Dodatkowe opowieści, których nie można znaleźć w innych wersjach.
⬤ Świetnie nadaje się do celów edukacyjnych i wprowadzenia czytelników w mitologię walijską.
⬤ W niektórych egzemplarzach brakowało znaczących stron.
⬤ Akademicki komentarz może umniejszyć przyjemność płynącą z opowieści, jeśli zostanie przeczytany jako pierwszy.
⬤ Kilku czytelników stwierdziło, że imiona postaci są trudne do wymówienia, co komplikuje doświadczenie.
(na podstawie 38 opinii czytelników)
The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales
Cztery historie składające się na Mabinogi wraz z trzema dodatkowymi opowieściami z tej samej tradycji tworzą ten zbiór i stanowią rdzeń starożytnego walijskiego cyklu mitologicznego.
W zestawie znajdują się tylko te historie, które pozostały nieskażone wpływem francuskich romansów arturiańskich, zapewniając rzadki, autentyczny wybór najlepszych dzieł średniowiecznej literatury celtyckiej. W tym pierwszym gruntownie poprawionym wydaniu i tłumaczeniu od czasu słynnego Mabinogionu Lady Charlotte Guest w 1849 roku, Patrick Ford przedstawił dokument naukowy w czytelnym, nowoczesnym języku angielskim, co jest osiągnięciem literackim najwyższej rangi.