Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Linguistics and the Bible: Retrospects and Prospects
W 2016 r. Centrum Lingwistyki Biblijnej, Przekładu i Egzegezy (CBLTE), ośrodek badawczy zlokalizowany w McMaster Divinity College, był gospodarzem corocznego Kolokwium Binghama. Naukowcy z całej Ameryki Północnej zostali zaproszeni do udziału w kolegialnym i opartym na współpracy dialogu na temat tego, co obecnie dzieje się (lub może się wydarzyć) na przecięciu językoznawstwa i studiów biblijnych, w szczególności w odniesieniu do badań lingwistycznych języków biblijnych, ich tłumaczenia oraz sposobu, w jaki metody lingwistyczne mogą przyczynić się do interpretacji tekstów biblijnych. Niniejszy tom esejów publikuje wiele prezentacji, które miały miejsce podczas Kolokwium. ""Ten fascynujący zbiór esejów ukazuje wartość współczesnej lingwistyki dla odpowiedzialnej egzegezy i skutecznego tłumaczenia greckiego Nowego Testamentu. Czytelnicy znajdą w tym krótkim tomie szereg perspektyw i zastosowań współczesnej lingwistyki, które stanowią pomocny pomost do często zaniedbywanego narzędzia interpretacyjnego." --Martin Culy, redaktor-założyciel Baylor Handbook on the Greek New Testament, dyrektor Cypress Hills Ministries ""Nie można czytać tego, co emanuje z McMaster Divinity College, nie przekraczając skrzyżowania hellenistycznej greki i najnowocześniejszych badań lingwistycznych.
Niezależnie od tego, czy chodzi o korpusy tekstowe, analizę dyskursu, klauzule, leksykę czy inne kwestie, nagrodą jest zawsze świeże zrozumienie egzegetyczne połączone z implikacjami duszpasterskimi - tj. dokładnie to, czego potrzeba dzisiaj w studiach i świadomej służbie, i przedstawione tutaj poprzez przyjemną różnorodność powiązań pojęciowych i tekstowych "". --Jonathan M. Watt, profesor studiów biblijnych, Geneva College i Reformed Presbyterian Theological Seminary ""Stanley Porter jest liderem w dziedzinie zastosowania teorii lingwistycznej do interpretacji Nowego Testamentu i studiowania gramatyki greckiej. W tym zbiorze esejów zgromadził imponującą grupę uczonych, którzy poruszają szeroki zakres zagadnień związanych z zastosowaniem lingwistyki do interpretacji tekstu greckiego. W szczególności niniejszy tom koncentruje się na zastosowaniu systemowej lingwistyki funkcjonalnej w tradycji M. A. K. Hallidaya. Niniejszy tom zapewni solidne i aktualne wprowadzenie oraz dyskusję na temat znaczenia i wykorzystania systemowej lingwistyki funkcjonalnej dla studentów Nowego Testamentu. Książka ta jest lekturą obowiązkową dla każdego, kto nie jest zaznajomiony z lingwistycznym podejściem do Nowego Testamentu, lub dla każdego, kto chce zgłębić wartość i implikacje lingwistyki funkcjonalnej dla interpretacji Nowego Testamentu. Gorąco polecam." - David Mathewson, profesor nadzwyczajny Nowego Testamentu, Denver Seminary Stanley E.
Porter jest prezesem, dziekanem i profesorem Nowego Testamentu, a także posiadaczem katedry Roy A. Hope w chrześcijańskim światopoglądzie w McMaster Divinity College w Hamilton, Ontario, Kanada. Jest płodnym pisarzem i redaktorem w dziedzinie językoznawstwa greckiego oraz założycielem Centrum Językoznawstwa Biblijnego, Przekładu i Egzegezy. Christopher D. Land jest adiunktem Nowego Testamentu i językoznawstwa w McMaster Divinity College w Hamilton, Ontario, Kanada. Jest dyrektorem Centrum Językoznawstwa Biblijnego, Przekładu i Egzegezy. Francis G.H. Pang jest adiunktem Nowego Testamentu w McMaster Divinity College, Hamilton, Ontario, Kanada. Jest zastępcą dyrektora Centrum Lingwistyki Biblijnej, Przekładu i Egzegezy.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)