Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 24 głosach.
Hardly War
Hardly War, druga duża kolekcja Don Mee Choi, przeciwstawia się historii, tożsamości narodowej i militaryzmowi. Wykorzystując artefakty po ojcu Choi, zawodowym fotografie podczas wojen w Korei i Wietnamie, autorka łączy wspomnienia, obrazy i operę, by zgłębić ojcowską relację i dziedzictwo. Poezja i geopolityka są tutaj nierozłącznymi siostrami bliźniaczkami, połączonymi z brzuchem walczącego imperium.
Jak smażone chipsy ziemniaczane - wierzę w to.
Całkowicie tak - ciche udowodnienie.
Grunt został całkowicie udowodniony jako historia -.
Ledwie=Historia - Wierzę w to, niesamowicie tak.
- hush hush - Teraz spójrz na to.
Performance - Bull's-eye - Niesamowite.
Ludzkie zrozumienie celu -.
Absolute=History - naładowany.
Przerażające znaczenie - Siły Powietrzne.
Nie mówi, stąd Brzydki=Narracja -.
Don Mee Choi jest autorką książki The Morning News Is Exciting (Action Books, 2010) i tłumaczką współczesnych koreańskich poetek. Otrzymała Whiting Writers Award oraz 2012 Lucien Stryk Translation Prize. Jej tłumaczenie Sorrowtoothpaste Mirrorcream Kim Hyesoon (Action Books, 2014) zostało finalistą PEN Poetry in Translation Award 2015. Urodziła się w Seulu i przybyła do Stanów Zjednoczonych przez Hongkong. Obecnie mieszka w Seattle w stanie Waszyngton.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)