Ledwie wojna

Ocena:   (4,6 na 5)

Ledwie wojna (Mee Choi Don)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 24 głosach.

Oryginalny tytuł:

Hardly War

Zawartość książki:

Hardly War, druga duża kolekcja Don Mee Choi, przeciwstawia się historii, tożsamości narodowej i militaryzmowi. Wykorzystując artefakty po ojcu Choi, zawodowym fotografie podczas wojen w Korei i Wietnamie, autorka łączy wspomnienia, obrazy i operę, by zgłębić ojcowską relację i dziedzictwo. Poezja i geopolityka są tutaj nierozłącznymi siostrami bliźniaczkami, połączonymi z brzuchem walczącego imperium.

Jak smażone chipsy ziemniaczane - wierzę w to.

Całkowicie tak - ciche udowodnienie.

Grunt został całkowicie udowodniony jako historia -.

Ledwie=Historia - Wierzę w to, niesamowicie tak.

- hush hush - Teraz spójrz na to.

Performance - Bull's-eye - Niesamowite.

Ludzkie zrozumienie celu -.

Absolute=History - naładowany.

Przerażające znaczenie - Siły Powietrzne.

Nie mówi, stąd Brzydki=Narracja -.

Don Mee Choi jest autorką książki The Morning News Is Exciting (Action Books, 2010) i tłumaczką współczesnych koreańskich poetek. Otrzymała Whiting Writers Award oraz 2012 Lucien Stryk Translation Prize. Jej tłumaczenie Sorrowtoothpaste Mirrorcream Kim Hyesoon (Action Books, 2014) zostało finalistą PEN Poetry in Translation Award 2015. Urodziła się w Seulu i przybyła do Stanów Zjednoczonych przez Hongkong. Obecnie mieszka w Seattle w stanie Waszyngton.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781940696218
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Kolonia DMZ - DMZ Colony
ZWYCIĘZCA KRAJOWEJ NAGRODY POETYCKIEJ 2020 Don Mee Choi w swojej książce DMZ Colony uchwycił migracyjną siatkę tych, którzy zostali przekształceni przez wojnę i...
Kolonia DMZ - DMZ Colony
Ledwie wojna - Hardly War
Hardly War, druga duża kolekcja Don Mee Choi, przeciwstawia się historii, tożsamości narodowej i militaryzmowi. Wykorzystując artefakty po ojcu Choi, zawodowym...
Ledwie wojna - Hardly War
Tłumaczenie jest trybem=translacja jest trybem anty-neokolonialnym - Translation Is a...
Literatura faktu. TRANSLATION IS A MODE=TRANSLATION IS...
Tłumaczenie jest trybem=translacja jest trybem anty-neokolonialnym - Translation Is a Mode=translation Is an Anti-Neocolonial Mode

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)