Ocena:

Książka jest bardzo chwalona za swoje poetyckie walory i rolę niezbędnego klasyka, szczególnie dla fanów literatury. Oferuje podwójne tłumaczenia Baudelaire'a i Mallarmégo, co jest doceniane przez czytelników.
Zalety:⬤ Gorąco polecana miłośnikom literatury
⬤ korzystne podwójne tłumaczenie pomaga w zrozumieniu
⬤ piękna poetycka treść
⬤ niezbędny dodatek do każdej biblioteki.
Żaden z nich nie został wyraźnie wymieniony, ale recenzja sugeruje, że niektórzy czytelnicy mogą uznać konkretne tłumaczenia za brakujące w ich kolekcji.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Le Corbeau / The Raven
Le Corbeau par Edgar Allan Poe, traduction par Charles Baudelaire. Illustr par Gustave Dor.
Oryginał w języku angielskim znajduje się na odwrocie książki. Kruk autorstwa Edgara Allana Poe, przetłumaczony na francuski przez Charlesa Baudelaire'a.
Zawiera ilustracje Gustave'a Dora. Oryginalny angielski znajduje się na odwrocie książki.