Ocena:

Książka „Lampa Aladyna” autorstwa Johna Freely'ego otrzymała mieszane recenzje, podkreślające jej mocne strony w zakresie badań naukowych i spostrzeżeń historycznych, podczas gdy krytyka koncentruje się na jej suchej prezentacji i braku wciągającej narracji.
Zalety:⬤ Łatwa, zabawna, przyjemna i edukacyjna; powolna lektura, którą wielu chce się delektować.
⬤ Prezentuje dogłębną wiedzę Freely'ego i jego rozległą wiedzę na ten temat.
⬤ Działa jako cenne narzędzie referencyjne dla osób zainteresowanych historią i przekazywaniem wiedzy klasycznej przez świat islamu.
⬤ Uznana za głębokie spostrzeżenia i dobrze udokumentowane informacje.
⬤ Doceniana przez tych, którzy szukają dokładnych relacji historycznych.
⬤ Wielu recenzentów uznało ją za nudną, nużącą i pozbawioną zaangażowania narracyjnego, nazywając ją „suchym i zakurzonym tomem”.
⬤ Podejście do książki jest często opisywane jako zwykła chronologiczna lista uczonych bez głębszej eksploracji lub kontekstu.
⬤ Niektórzy uważali, że rozdziały zostały napisane niezależnie i źle zredagowane, bez spójnej wizji.
⬤ Czytelnicy wyrażali rozczarowanie brakiem osobistego komentarza autora, zamiast tego otrzymując zbiór nazwisk i wydarzeń.
⬤ Niektórzy wspomnieli, że bardziej przypominało to glosariusz niż relację z historii, co prowadziło do bolesnego doświadczenia podczas czytania.
(na podstawie 16 opinii czytelników)
Aladdin's Lamp: How Greek Science Came to Europe Through the Islamic World
Lampa Aladyna to fascynująca opowieść o tym, jak starożytna grecka filozofia i nauka rozpoczęły się w VI wieku p.n.e., a w ciągu następnego tysiąclecia rozprzestrzeniły się w świecie grecko-rzymskim, tworząc niezwykłe odkrycia i teorie Talesa, Pitagorasa, Hipokratesa, Platona, Arystotelesa, Euklidesa, Archimedesa, Galena, Ptolemeusza i wielu innych.
John Freely wyjaśnia, w jaki sposób, gdy w Europie zapanowały Wieki Ciemne, uczeni w średniowiecznym Bagdadzie przetłumaczyli dzieła tych greckich myślicieli na język arabski, rozpowszechniając ich idee w całym świecie islamskim, od Azji Środkowej po Hiszpanię, a wielu muzułmańskich naukowców, w szczególności Awicenna, Alhazen i Awerro, dodało własne interpretacje do odziedziczonej filozofii i nauki. Freely pokazuje, w jaki sposób, począwszy od XII wieku, te teksty islamskich uczonych zostały następnie przetłumaczone z arabskiego na łacinę, co zapoczątkowało pojawienie się nowoczesnej nauki u zarania renesansu, który osiągnął punkt kulminacyjny w rewolucji naukowej XVII wieku.