Ocena:
Recenzje podkreślają mocne i słabe strony wydania Kindle tłumaczenia „The Anglo-Saxon Chronicle” autorstwa G. N. Garmonswaya. Jest ono chwalone za przejrzystość, łatwość nawigacji i wierne odwzorowanie oryginalnych tekstów, choć cierpi na problemy związane z formatowaniem, w szczególności z małym rozmiarem czcionki.
Zalety:Transliteracja archaicznego języka ułatwia zrozumienie tekstu. Wydanie na Kindle charakteryzuje się doskonałym renderowaniem cyfrowym z minimalnymi błędami w druku, zawiera znaki specjalne dla języka staroangielskiego i ma dobre linki do stron do nawigacji. Tłumaczenie Garmonswaya jest dobrze oceniane i oparte na aktualnych wydaniach.
Wady:Rozmiar druku w wydaniu Kindle jest bardzo mały, co utrudnia niektórym czytelnikom czytanie bez dyskomfortu. Istnieją obawy, że oprogramowanie Amazon miesza wydania, co może być mylące dla użytkowników.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
The Anglo-Saxon Chronicle
Dokumenty, o których mowa pod tym tytułem, nie są jednym ciągłym dziełem, ale zostały napisane niezależnie w różnych angielskich klasztorach. Jako całość manuskrypty te tworzą najstarsze i najbardziej kompletne kroniki w jakimkolwiek europejskim języku narodowym: tylko rosyjskie i irlandzkie kroniki mogą się z nimi równać pod względem starożytności.
Trudność w opublikowaniu ich w zwartej formie zawsze polegała na pokazaniu różnic w sposobie radzenia sobie z wydarzeniami bez powtarzania dużej ilości materii wspólnej dla wszystkich lub większości rękopisów. Najbliższym praktycznym rozwiązaniem było to opracowane przez Earle'a i Plummera w ich wydaniu oryginalnych tekstów zatytułowanych Two of the Saxon Chronicles, opublikowanych przez Oxford University Press, którzy uprzejmie udzielili zgody na ułożenie tekstów w ich wydaniu (składającym się głównie z Parker i Laud MSS. Winchester i Peterborough, dwie wersje Kroniki Abingdon i fragmenty Kronik Worcester i Canterbury), które mają być wykorzystane jako podstawa tego nowego tłumaczenia, które jest jedyną wersją we współczesnym języku angielskim dostępną dla studenta i ogólnego czytelnika, obejmującą cały okres A.
D 450 - 1150. Pięćdziesiąt stron wstępu redakcyjnego zawiera, wraz z notatkami, wiele spraw, które są owocem oryginalnych badań i ważnym wkładem w wiedzę w tej dziedzinie, dotychczas niepublikowanym, nawet w czasopismach.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)