Końskie pióra

Ocena:   (4,2 na 5)

Końskie pióra (E. Funk Charles)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka została dobrze przyjęta ze względu na wciągającą eksplorację etymologii i wyrażeń, dostarczając czytelnikom zabawnych faktów na temat pochodzenia słów i zwrotów. Jednak niektóre recenzje wspominają o problemach z czytelnością i znajdowaniem pochodzenia niektórych słów.

Zalety:

Wielu czytelników uważa, że książka jest przyjemna, pouczająca i stanowi świetny punkt wyjścia dla osób zainteresowanych etymologią. Jest chwalona za humor i bogactwo dziwnych powiedzeń i pochodzenia słów. Jest również uważana za dobre źródło informacji dla entuzjastów języków i osób uczących się angielskiego.

Wady:

Niektórzy recenzenci uważali, że druk jest trudny do odczytania i że książka jest nudna. Pojawiły się również skargi na niewystarczającą ilość podanych pochodzeń słów, a jeden z użytkowników był na tyle niezadowolony, że nie podarował książki w prezencie.

(na podstawie 13 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Horsefeathers

Zawartość książki:

O, końskie pióra.

Jeśli kiedykolwiek zastanawiałeś się, dlaczego cukierki nazywają się butterscotch; dlaczego pewne południowe jedzenie nazywa się hush puppy; dlaczego podpory w kominku są znane jako andirons lub czasami firedogs, będziesz zafascynowany pochodzeniem ponad 600 słów omówionych w książce, która staje się coraz ciekawsza i ciekawsza (Son Francisco Chronicle).

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780060513375
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Świnia na lodzie: i inne ciekawe wyrażenia - A Hog on Ice: & Other Curious Expressions
Jest niezależny jak świnia na lodzie .Skąd w ogóle wzięły się...
Świnia na lodzie: i inne ciekawe wyrażenia - A Hog on Ice: & Other Curious Expressions
Końskie pióra - Horsefeathers
O, końskie pióra.Jeśli kiedykolwiek zastanawiałeś się, dlaczego cukierki nazywają się butterscotch ; dlaczego pewne południowe jedzenie nazywa się...
Końskie pióra - Horsefeathers
Niebiosa dla Betsy! - Heavens to Betsy!
Jest szalony jak kapelusznik .Niezależnie od tego, czy jest jak uderzenie w kłodę , czy nietoperz z piekła rodem , te wyrażenia...
Niebiosa dla Betsy! - Heavens to Betsy!
Thereby Hangs a Tale: Historie o ciekawym pochodzeniu słów - Thereby Hangs a Tale: Stories of...
Grecki rdzeń słowa school oznacza czas...
Thereby Hangs a Tale: Historie o ciekawym pochodzeniu słów - Thereby Hangs a Tale: Stories of Curious Word Origins
Thereby Hangs a Tale
Od "szalonej jak mokra kura" po "unikacza kukurydzy" i "hobgoblina", zbiory ciekawych słów i wyrażeń Charlesa Funka są skarbnicą pochodzenia słów .W języku,...
Thereby Hangs a Tale
Niebiosa dla Betsy: i inne ciekawe powiedzenia - Heavens to Betsy!: & Other Curious...
Jest szalony jak kapelusznik .Niezależnie od tego, czy jest jak...
Niebiosa dla Betsy: i inne ciekawe powiedzenia - Heavens to Betsy!: & Other Curious Sayings

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)