Konceptualizacja Chin poprzez tłumaczenie

Konceptualizacja Chin poprzez tłumaczenie (James St Andr)

Oryginalny tytuł:

Conceptualising China Through Translation

Zawartość książki:

Książka ta zapewnia innowacyjną metodologię badania historycznej konceptualizacji Chin, śledząc rozwój czterech kluczowych pojęć (synowskiej pobożności, twarzy, fengshui i guanxi) w języku angielskim i chińskim.

Bada, w jaki sposób konkretne idee dotyczące tego, co stanowi o wyjątkowości chińskiej kultury, wpływają na sposób, w jaki myślimy o Chinach.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781526157324
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:2023
Liczba stron:272

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Tłumaczenie Chin jako performans między tożsamościami - Translating China as Cross-Identity...
James St. Andr stosuje perspektywę performansu...
Tłumaczenie Chin jako performans między tożsamościami - Translating China as Cross-Identity Performance
Konceptualizacja Chin poprzez tłumaczenie - Conceptualising China Through Translation
Książka ta zapewnia innowacyjną metodologię badania...
Konceptualizacja Chin poprzez tłumaczenie - Conceptualising China Through Translation

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)