Ocena:
Książka przedstawia zaktualizowaną i kompleksową kolekcję ewangelii, oferując zarówno teksty kanoniczne, jak i niekanoniczne wraz z naukowymi przypisami i analizami. Ma na celu ożywienie zrozumienia Jezusa i ewangelii, czyniąc je dostępnymi zarówno dla naukowców, jak i świeckich czytelników. Jednak niektórzy użytkownicy wyrażają rozczarowanie pominiętymi tekstami i zmianami w tłumaczeniach.
Zalety:⬤ Świeże i wciągające tłumaczenia, które sprawiają, że tekst jest żywy.
⬤ Wysokiej jakości formatowanie z wyraźnym, dużym tekstem i dokładnymi adnotacjami.
⬤ Wartościowa zarówno dla naukowców, jak i osób niebędących naukowcami, z pomocnym kontekstem historycznym.
⬤ Zawiera różnorodne ewangelie i odpowiednie eseje, które zwiększają zrozumienie.
⬤ Wprowadzenie daje znaczący wgląd w pisma ewangeliczne i ich kontekst historyczny.
⬤ Pominięto niektóre ważne teksty, takie jak „Apokalipsa Piotra”.
⬤ Zmiany w tłumaczeniu mogą faworyzować współczesne interpretacje zamiast tradycyjnych, powodując niezadowolenie niektórych czytelników.
⬤ Brak spisu treści i funkcji wglądu do środka utrudnia nawigację.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że brakuje mu poetyckiej mocy, którą można znaleźć w innych tłumaczeniach ewangelii.
(na podstawie 28 opinii czytelników)
The Complete Gospels, 4th Edition
The Complete Gospels to pierwsza publikacja, która zbiera kanoniczne ewangelie i ich pozakanoniczne odpowiedniki pod jedną okładką. Wybrane pozakanoniczne ewangelie pochodzą z pierwszego i drugiego wieku, są niezależne od ewangelii kanonicznych i znacząco przyczyniają się do naszego zrozumienia rozwoju tradycji Jezusa prowadzącej do ewangelii Nowego Testamentu i wokół nich.
Dwa dodatkowe teksty, Ewangelia Judasza i Ewangelia Zbawiciela, oraz nowy tekst Q znajdują się w tym czwartym wydaniu. Każda ewangelia rozpoczyna się od wprowadzenia, które umieszcza tekst w jego starożytnym i historycznym kontekście oraz omawia ogólną strukturę i główne tematy. Odsyłacze wskazują na liczne równoległe fragmenty, wskaźniki wewnątrztekstowe i podobieństwa tematyczne, dzięki czemu czytelnik może zobaczyć, jak poszczególne fragmenty ewangelii pasują do bogatego gobelinu tekstów żydowskich i wczesnochrześcijańskich.
Przypisy wyjaśniają ważne kwestie związane z tłumaczeniem, dostarczają niezbędnych informacji ogólnych, oferują wskazówki dotyczące trudnych fragmentów i uczciwie wskazują na problemy w tekście lub w naszym ich zrozumieniu. Niniejszy tom jest pierwszą publikacją przekładu Ewangelii w wersji Scholars Version - świeżego tłumaczenia z języków oryginalnych na żywy amerykański angielski, który jest całkowicie wolny od kontroli kościelnej.
Scholars Version celowo porzuca pretensje, że naukowcy mają wszystkie odpowiedzi. Stara się unikać zarówno mówienia w dół, jak i ponad głowami czytelników.
Celem jest uczynienie tych fascynujących tekstów zrozumiałymi i zachęcającymi dla wszystkich, którzy chcą je studiować.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)