Ocena:
Książka jest tłumaczeniem Dao De Jing (Tao Te Ching) opartym na komentarzu Ho-Shang Kung, chwalonym za jasność i głębię w zrozumieniu filozofii Lao Tzu. Łączy wnikliwy komentarz z oryginalnym chińskim tekstem, dzięki czemu jest zarówno naukowy, jak i dostępny dla ogółu czytelników. Niektórzy recenzenci wyrażają jednak zaniepokojenie interpretacjami tłumacza, sugerując, że wykazują one wpływy buddyjskie nieobecne w oryginalnych tekstach taoistycznych.
Zalety:Przejrzyste i zwięzłe tłumaczenie oparte na komentarzu Ho-Shang Kung, który kładzie nacisk na zachowanie zdrowia i samodoskonalenie.
Wady:Zawiera oryginalny klasyczny język chiński, pomagający w zrozumieniu i nauce.
(na podstawie 9 opinii czytelników)
The Heshang Gong Commentary on Lao Zi's Dao De Jing
"Gorąco polecam to tłumaczenie Reida i faktycznie uczyniłem je wymaganym studium dla moich szkolących się kapłanów".
- Shifu Michael Rinaldini, taoistyczny opbot i założyciel amerykańskiej linii Smoczej Bramy daoizmu Quanzhen.
Centralny dla taoizmu, buddyzmu zen i neokonfucjanizmu, "Dao De Jing (Tao Te Ching)" Lao Zi może być najbardziej wpływowym wschodnim tekstem filozoficznym ostatnich 2500 lat i od tego czasu stał się drugą najczęściej tłumaczoną książką na świecie.
"Komentarz Heshang Gong" od dawna uważany jest za niezbędną lekturę dla wtajemniczonych i uczonych taoistów, dzięki autentycznemu doświadczeniu autora i jego wiedzy na temat kulturowych i historycznych wpływów Lao Zi. Heshang Gong ("Starszy nad rzeką", ok. 200 r. n.e.) rozszerza język i metafory Lao Zi, oferując jednocześnie wgląd mędrca w to, jak można je zastosować do kultywowania mądrości, witalności, długowieczności, harmonijnego przywództwa i cnót taoistycznych, takich jak naturalność, szczerość i łatwość.
Kierując się komentarzem Heshang Gonga i analizą lingwistyczną, Dan G. Reid dostarcza tłumaczenia "Dao De Jing" i "Komentarza Heshang Gonga", które są zarówno wymowne, jak i wyjątkowo wierne chińskiemu tekstowi. Opierając się na klasycznej medycynie chińskiej i bogatej mądrości taoizmu, medytacji i tradycjach tekstowych, Reid oferuje w tym drugim wydaniu własne komentarze do pism Heshang Gong i Lao Zi.
Z myślą o uczonych i praktykujących taoistów, tłumaczenie to zawiera chiński tekst i krótki przewodnik po czytaniu klasycznego chińskiego.
"Dan naprawdę oddał w ręce wielu ludzi wspaniałe narzędzie. Heshang Gong żył w jaskini, jeśli chodzi o wszystkich zainteresowanych Laozi. Teraz wyszedł na zewnątrz. A wprowadzenie, a także pomoce tekstowe dla czytelników nie czytających po chińsku z tyłu naprawdę sprawiają, że jest to znaczący wkład w tę dziedzinę, szczególnie dla tych czytelników, którzy obawiają się naukowej rękawicy ".
- Red Pine (Bill Porter), tłumacz Lao-Tzu's Taoteching: with Selected Commentaries of the Past 2000 Years.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)