Ocena:
A Rude Awakening to złożona eksploracja miłości i obsesji poprzez postać Emilio Brentaniego, którego zauroczenie młodą Angioliną prowadzi do emocjonalnych zawirowań i straty. Choć powieść głęboko zagłębia się w tematy psychologiczne i obyczaje społeczne swoich czasów, opinie na temat jej jakości prozy i wiarygodności postaci różnią się znacznie wśród czytelników.
Zalety:Powieść oferuje bogaty psychologiczny wgląd w miłość i obsesję, łącząc elementy tragedii i komedii. Wielu docenia głębię rozwoju postaci Svevo i portret norm społecznych z początku XX wieku. Narracja jest postrzegana jako wciągająca i prowokująca do myślenia, z silnym oddźwiękiem emocjonalnym, szczególnie dla starszych czytelników, którzy mogą odnosić się do tematów nieodwzajemnionej miłości i żalu.
Wady:Krytycy zauważają, że proza może być płaska lub nudna, co prowadzi do trudności w utrzymaniu zaangażowania w bohaterów i fabułę. Niektórzy uważają, że bohaterów nie da się polubić i trudno się z nimi utożsamić. Ponadto poruszono kwestie tłumaczenia, które wpływają na przejrzystość i charakterystykę postaci. Tempo jest uważane przez niektórych za powolne, przez co czasami wydaje się nużące.
(na podstawie 21 opinii czytelników)
As a Man Grows Older
Nie tak dawno temu Emilio Brentani był obiecującym młodym pisarzem. Teraz jest agentem ubezpieczeniowym na szybkiej drodze do czterdziestki.
Zyskuje jednak nowe życie, gdy zakochuje się w młodej i wspaniałej Angiolinie - z wyjątkiem tego, że jego anioł jest po prostu nieskruszonym oszustem. Ale to, co zaczyna się jako komedia zauroczonego nieporozumienia, kończy się tragedią, gdy zazdrosny upór Emilio w swoim szaleństwie - wbrew radom przyjaciół i oddanej siostry, a nawet własnej najlepszej wiedzy - prowadzi do utraty jedynej osoby, którą, zbyt późno, zdaje sobie sprawę, że naprawdę kocha.
Naznaczona głębokim człowieczeństwem i przyziemnym humorem, psychologiczną wnikliwością i elegancką prostotą stylu, As a Man Grows Older ( Senilit, po włosku; angielski tytuł był sugestią wielkiego przyjaciela i wielbiciela Svevo, Jamesa Joyce'a) jest genialnym studium beznadziejnej miłości i nieszczęśliwego niezdecydowania. Jest to arcydzieło literatury włoskiej, tutaj pięknie przetłumaczone na język angielski w klasycznym tłumaczeniu Beryl de Zoete.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)