Ocena:
Recenzje podkreślają, że „A Very Old Man” składa się z fragmentów i szkiców z niedokończonej pracy Italo Svevo, która miała być kontynuacją jego uznanej powieści „Zeno's Conscience”. Książka prezentuje unikalny głos Svevo i komediowe podejście do starzenia się, ale brakuje jej spójnej narracji. Najlepiej nadaje się dla fanów Svevo i osób zaznajomionych z jego poprzednimi dziełami.
Zalety:⬤ Podkreśla geniusz i unikalną perspektywę Svevo
⬤ rezonuje z tematami starzenia się i człowieczeństwa
⬤ pokazuje czarny humor i sarkazm
⬤ cenny dla fanów i kompletnych fanów Svevo
⬤ kontynuuje głębię postaci Zeno Cosiniego.
⬤ Nie jest to kompletna historia ani powieść
⬤ odpowiednia tylko dla czytelników, którzy już przeczytali „Zeno's Conscience”
⬤ może nie spodobać się młodszym czytelnikom niezaznajomionym z kontekstem Svevo.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
A Very Old Man: Stories
Nowo przetłumaczony zbiór beletrystyki wpływowego włoskiego modernisty, zawierający pięć rozdziałów jego przełomowego dzieła Zeno's Conscience.
A Very Old Man zbiera pięć powiązanych ze sobą opowiadań, części niedokończonej powieści, którą wielki trójmiejski pisarz Italo Svevo napisał pod koniec swojego życia, kiedy międzynarodowy sukces Sumienia Zenona w 1923 roku położył kres dziesięcioleciom literackich zaniedbań i uwolnił jego wyobraźnię. Tutaj Svevo powraca z nowym wigorem i zręcznością do tematów, które fascynowały go od samego początku - starzenia się, oszustwa i samooszukiwania, a także kruchości, nieudolności i zwykłej głupoty burżuazyjnego pater familias - nawet gdy wspomnienia niedawnej, straszliwej rzezi I wojny światowej i współczesnego wzrostu włoskiego faszyzmu również rzucają cień na strony książki. Otwiera ją "Kontrakt", w którym menadżer Zeno, twardogłowy młody Olivi wyraża, podobnie jak weterani wojenni, którzy byli wczesnymi zwolennikami Mussoliniego, poczucie prawa zrodzone z walki w okopach. Z kolei Zeno uosabia zamieszanie i paraliż bardziej przyzwoitego, choć sennego stylu życia związanego z dawnym Cesarstwem Austro-Węgierskim, które przez tak długi czas rządziło Triestem, ale teraz zostało zmiecione. Jak zawsze, Svevo przyciąga temat tego, jak ludzie nie pasują do siebie, czy to w biurze, czy w domu.
Choć tacy ludzie mogą wydawać się absurdalni dla innych, a często dla samych siebie, to właśnie oni, jak sugeruje, oferują rozpoznawalne ludzkie oblicze w świecie spustoszonym przez ambicje i fantazje jego prawdziwych wyznawców.
Nowe tłumaczenie "Bardzo starego człowieka" Frederiki Randall pozwala czytelnikom anglojęzycznym zetknąć się z ostatnim arcydziełem jednej z najbardziej oryginalnych wyobraźni XX wieku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)