Ocena:
Recenzje tego tłumaczenia Nowego Testamentu odzwierciedlają podział opinii na temat jego dokładności i inkluzywności. Niektórzy czytelnicy doceniają nowoczesny język i podejście uwzględniające płeć, uznając je za podnoszące na duchu i łatwe w czytaniu. Inni krytykują ją za to, że jest mylącą parafrazą, której brakuje wierności oryginalnemu tekstowi i za promowanie tego, co postrzegają jako polityczną poprawność kosztem teologicznej dokładności.
Zalety:⬤ Łatwy do czytania i zrozumienia, zapewniający unowocześnione doświadczenie tekstu.
⬤ Język uwzględniający płeć jest doceniany przez wielu, czyniąc go dostępnym i łatwym do zrozumienia.
⬤ Zachęca do szerszego zrozumienia pism świętych i oferuje nowe interpretacje.
⬤ Odzwierciedla zaangażowanie w dokładność tłumaczenia oryginalnych terminów.
⬤ Pomaga wspierać poczucie równości w przedstawianiu ludzi i Boga.
⬤ Opisywany przez niektórych jako parafraza, a nie prawdziwe tłumaczenie, co prowadzi do obaw o dokładność.
⬤ Krytykowany za ideologiczne uprzedzenia, zwłaszcza wpływy feministyczne, które zdaniem niektórych zniekształcają oryginalne znaczenie.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że język inkluzywny jest irytujący w porównaniu z tradycyjnymi tekstami.
⬤ Pojawiają się skargi na nieścisłości teologiczne, szczególnie w istotnych fragmentach.
(na podstawie 14 opinii czytelników)
The Inclusive New Testament
Choć Nowy Testament w wersji inkluzywnej jest z pewnością tłumaczeniem na język inkluzywny, jest to coś znacznie więcej: jest to ponowne wyobrażenie sobie pism chrześcijańskich i naszej relacji z nimi.
Tłumacze nie poprzestali na zastąpieniu zaimków męskich, lecz ponownie zastanowili się nad tym, jaki rodzaj języka tworzy bariery między tekstem a jego czytelnikami. Starając się być wiernymi oryginalnej grece, poszukiwali nowych i nieseksistowskich sposobów wyrażania tych samych starożytnych prawd.
The Inclusive New Testament to świeże, dynamiczne tłumaczenie na współczesny język angielski, starannie opracowane, aby moc i poezja języka świeciły - szczególnie podczas czytania na głos - nadając mu bezpośredniość i intymność rzadko spotykaną w tłumaczeniach Biblii.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)