Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 7 głosach.
Huon of Bordeaux
Przygody Huona z Bordeaux cieszą się niesłabnącą popularnością od czasu, gdy po raz pierwszy pojawiły się w XIII wieku jako francuska chanson de geste. W ciągu dziesięcioleci powstały spin-offy i prequel. Historia była przedrukowywana, popularyzowana i tłumaczona od XVI do XIX wieku. Stała się podstawą literatury dziecięcej, a także podstawą dzieł teatralnych i operowych. W XX wieku stała się inspiracją dla pisarzy fantasy.
Przygody Huona rozpoczynają się, gdy zostaje wezwany na dwór Karola Wielkiego, gdzie zostaje zaatakowany, zdradzony i wygnany w podróż na Wschód. Tam będzie musiał dokonać niemożliwych wyczynów, zanim będzie mógł powrócić i odzyskać tytuł księcia Bordeaux. Choć uprzejmy, Huon jest głupim młodym rycerzem, a sam Karol Wielki jest przedstawiany jako stary głupiec. Ale na szczęście dla Huona, tajemnicze siły, magiczne przedmioty i życzliwe istoty przychodzą mu z pomocą w walce z tymi złymi mocami i ratują go przed najgorszymi błędami osądu i pychą. Sponiewierany przez okrutnych i niegodziwych Saracenów oraz ich inteligentne i piękne córki, Huon negocjuje niemożliwe i osiąga swój ideał, zarówno jako człowiek, jak i rycerz.
Wierszowane tłumaczenie Jonesa i Kiblera śpiewa z wdziękiem, humorem i dowcipem. Zarówno dla nauczania, jak i dla czystej literackiej przyjemności, to pierwsze współczesne angielskie tłumaczenie Huona z Bordeaux będzie ważnym uzupełnieniem korpusu średniowiecznej francuskiej literatury epickiej.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)