Ocena:

Ogólnie rzecz biorąc, książka „Heidi” jest ceniona za swoją ponadczasową historię i wartości moralne, dobrze rezonując zarówno z młodymi, jak i starszymi czytelnikami. Krytyka dotyczy jednak ilustracji i jakości druku, które negatywnie wpływają na ogólne wrażenia z lektury.
Zalety:Ponadczasowa historia z silnym morałem i wartościami chrześcijańskimi, dobra do czytania dzieciom i lubiana przez wiele pokoleń. Niektórzy recenzenci chwalili wydanie, które otrzymali, jako piękne.
Wady:Ilustracje są w większości ciemne, z niespójnościami w przedstawianiu postaci; wiele obrazów jest nie do odróżnienia i nie poprawia wrażeń z czytania. Rozmiar druku jest zbyt mały dla dzieci, a złożoność tekstu może nie odpowiadać młodszym czytelnikom. Ogólna jakość druku jest niska.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Heidi (Fully illustrated in Colour)
Klasyka w niezmienionej formie - z oryginalnymi kolorowymi ilustracjami.
Heidi, opowieść o wolnym duchu, kochającym dziecku, będzie ulubioną wśród dzieci, które kochają góry.
"Wolałabym być z dziadkiem w Alpach niż gdziekolwiek na ziemi". - Heidi, w Heidi.
"Chcę chodzić po górach jak kozy na lekkich nóżkach". - Heidi, w Heidi.
Wyjątkowy klasyk dla dzieci, osadzony w czystym powietrzu Alp.
W ciągu kilku minut od podrzucenia wysoko w szwajcarskich Alpach ze swoim dziadkiem, którego właśnie poznała, Heidi deklaruje "Chcę chodzić jak kozy na lekkich nogach! ", podczas gdy zrzędliwy staruszek mruczy niechętnie: "Nie brakuje jej inteligencji". Tak zaczynają się przygody tej wesołej pięcioletniej sieroty i opowieść o sile dziecięcej miłości, która uzdrawia i przemienia ludzi wokół niej. Wkrótce jednak Heidi zostaje wyrwana z tego idyllicznego życia i pogrążona w pracy w mieście i trudnych wyzwaniach. Heidi, podobnie jak Ania z Zielonego Wzgórza, jest niezapomnianą klasyką dla dzieci i jedną z niewielu pochodzących ze Szwajcarii.
Heidi zachwyciła pokolenia dzieci i tych, którzy im czytają. To bogato ilustrowane wydanie zawiera dwadzieścia jeden dużych oryginalnych kolorowych ilustracji, a także wiele mniejszych i zachwycających monochromatycznych rysunków. Tłumaczenie, w czystym języku angielskim, przeznaczone do czytania na głos, oddaje zachwyt Johanny Spyri górskimi scenami, drogami dzieci i czystym powietrzem Alp.
Cechy tego wydania:
- Dobrze rozmieszczona, obszerna 11-punktowa czcionka, która sprawi przyjemność dzieciom i dorosłym.
- 66 oryginalnych ilustracji, w tym 21 dużych ilustracji kolorowych.