Ocena:

Wydanie Iliady George'a Chapmana jest wysoce zalecane ze względu na jego wciągającą i zmodernizowaną prezentację, szczególnie w wydaniu MHRA pod redakcją Roberta Mioli. Wprowadzenie redaktora poprawia wrażenia, a formatowanie ułatwia czytanie. Niektórzy czytelnicy sugerują jednak, że początkujący mogą skorzystać z prostszych tłumaczeń prozą, zanim zajmą się poetyckim stylem Chapmana.
Zalety:- Bardzo polecane wydanie MHRA pod redakcją Roberta Mioli z pouczającym wstępem.
Wady:- Zmodernizowana pisownia pomaga w dostępności bez utraty oryginalnego charakteru.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
George Chapman, Homer's 'Iliad'
Chwalony przez Johna Keatsa za to, że mówi "głośno i odważnie", Homer Chapmana ożywił grecką poezję i cywilizację dla stuleci czytelników. Wielu chwaliło jego szorstką energię i kreatywność, siłę uderzenia wersów, ponury obraz życia i śmierci na wojnie.
To wydanie Odysei Chapmana, towarzyszące wydaniu Iliady Gordona Kendala, zawiera nowo zredagowaną wersję druku z 1611 roku (w tym wszystkie bojowe notatki i komentarze tłumacza) z nowoczesną pisownią i interpunkcją. Wprowadzenie, "Spojrzenie na Homera Chapmana", bada skomplikowaną historię rewizji tekstu, pośrednie źródła łacińskie oraz, co najważniejsze, wczesnonowożytną recepcję Iliady Chapmana, czyli późniejsze idee polityczne, kulturowe, społeczne, literackie, moralne i teologiczne, które kształtują jego odczytanie starożytnego greckiego tekstu. Wydanie zawiera również pełne zestawienia tekstowe, noty leksykalne i objaśniające, glosariusz, bibliografię, dodatek na temat wkładu Chapmana w język angielski oraz indeks.
Podobnie jak jego wielki współczesny i rywal, William Shakespeare, Chapman był dramaturgiem i jednym z wielkich twórców słów renesansu, twórcą języka, którym dziś mówimy i piszemy jako współczesny angielski. Iliada Chapmana wykorzystuje zasoby tego rozwijającego się języka angielskiego dla oszałamiających efektów poetyckich; ta surowa i potężna wersja natchnionej pieśni Homera jest również arcydziełem literatury angielskiej.