Ocena:

„Fredy Neptun” Lesa Murraya to wyjątkowa powieść wierszowana, która łączy poetycką strukturę z głęboką narracją. Porównywana jest do dzieł epickich, takich jak „Odyseja”, ze względu na swoją głębię i eksplorację tematów moralnych. Historia opowiada o Fredy'm, mężczyźnie, który jest świadkiem okrucieństw podczas wojny i przechodzi znaczącą przemianę psychologiczną. Czytelnicy doceniają skomplikowany język i bogactwo tematyczne, choć dla niektórych styl wiersza może stanowić wyzwanie.
Zalety:Powieść uznawana jest za znakomite dzieło sztuki z wielką inwencją twórczą. Ma wciągającą narrację i bogato rozwinięte tematy, które rezonują z czytelnikami zaznajomionymi z poezją. Poetycka struktura oferuje unikalne doświadczenie czytelnicze, które niektórzy uważają za przyjemne i prowokujące do myślenia. Wielu recenzentów uważa go za jeden z najlepszych długich poematów swoich czasów, chwaląc jego głębię i rozwój postaci.
Wady:Niektórzy czytelnicy mogą uznać format wiersza i australijski język za trudne i zniechęcające. Powtarzalny charakter rozbudowanych wierszy może być zniechęcający dla osób niezaznajomionych z tym stylem. Kilka recenzji wspomina, że książka jest ciężka i mroczna, co odzwierciedla jej poważne tematy, które mogą nie spodobać się każdemu czytelnikowi.
(na podstawie 12 opinii czytelników)
Fredy Neptune: A Novel in Verse
Porywająca, piękna powieść wierszem największego współczesnego australijskiego poety, laureata Nagrody im. T. S. Eliota w 1996 roku.
Nigdy nie nauczyłem się starych górnych lin.
Zawsze byłem w parze.
Mniej kabestanu, mniej wspinaczki.
Więcej sztauowania ładunku.
Co może być trudne i powolne.
Jak rolnictwo - ale żeby powiedzieć.
Dlaczego to jest Valparaiso.
Albo: jestem w Singapurze i znam się na rzeczy.
Starzenie się zajmuje dużo czasu.
. -z Księgi I, „Morze Środkowe”.
Kiedy niemiecko-australijski marynarz Friedrich „Fredy” Boettcher zostaje uprowadzony na pokład pancernika niemieckiej marynarki wojennej w momencie wybuchu I wojny światowej, widok oszalałych tłumów palących na śmierć ormiańskie kobiety w Turcji powoduje, że w wyniku szoku moralnego traci zmysł dotyku. Ta tajemnicza niepełnosprawność, którą musi ukrywać, jest zarówno ochroną, jak i przekleństwem, gdy krąży wokół wysokiego horroru i niskiego humoru katastroficznej epoki. Opowiedziane w języku angielskim, który odzyskuje świeżość poprzez unikanie nastawienia na język literacki, pikareskowe życie Fredy'ego - być może jedynego nordyckiego Supermana w historii - jest głęboko zabarwione warstwami ironii i osiąga rozwiązanie odwracające umysł.