Ocena:
Recenzje książki „The Epic of Gilgamesh” podkreślają jej zalety jako dobrze przygotowanego, czytelnego tłumaczenia, które zapewnia kontekst historyczny i naukowe spostrzeżenia. Wielu czytelników uznało książkę za przyjemną, szczególnie doceniając dodatkowe materiały i spójność narracji. Niektórzy recenzenci wyrazili jednak rozczarowanie niektórymi komentarzami redakcyjnymi i brakiem głębi w sekcji krytyki, sugerując, że inne wydania mogą oferować lepsze wrażenia dla osób poszukujących głębszej analizy.
Zalety:Dobrze dobrane wydanie z tłem historycznym, czytelnym tłumaczeniem, spójną narracją, dodatkowymi materiałami, które zapewniają kontekst, szybką wysyłką i dobrym stanem w momencie dostawy.
Wady:⬤ Niektórym komentarzom redakcyjnym brakuje równowagi
⬤ sekcja krytyki jest uważana za słabą, co prowadzi do rozczarowania wśród doświadczonych czytelników
⬤ nie czyta się jak tradycyjnej powieści.
(na podstawie 33 opinii czytelników)
The Epic of Gilgamesh
Wydanie krytyczne Norton zawiera:
⬤ Rozszerzone tłumaczenie z języka akadyjskiego autorstwa Benjamina R. Fostera oparte na nowych odkryciach, dodające wersy w całym najstarszym epickim arcydziele świata.
⬤ Pełne wprowadzenie Benjamina R. Fostera i rozszerzone adnotacje wyjaśniające.
⬤ Jedenaście ilustracji.
⬤ Analogie z sumeryjskich i hetyckich tradycji narracyjnych wraz z "Listem Gilgamesza", parodią eposu, którą cieszyli się mezopotamscy uczniowie w pierwszym tysiącleciu p.n.e.
⬤ Eseje Thorkilda Jacobsena, Williama L. Morana, Susan Ackerman i Andrew R. George'a oraz wiersz Hillary Major.
⬤ Słowniczek nazw własnych i wybrana bibliografia.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)