Ocena:
Książka jest zbiorem poezji Mohji Kahf, który porusza tematy związane z doświadczeniem imigrantów, tożsamością kulturową i kwestiami kobiet, głęboko rezonując z czytelnikami ze względu na emocjonalny i humorystyczny ton.
Zalety:Czytelnicy doceniają piękno, humor i emocjonalną głębię poezji. Wielu z nich uważa tematy za istotne i aktualne, zwłaszcza w odniesieniu do doświadczeń imigrantów i współczesnych wyzwań kulturowych. Język jest jasny i przystępny, z bogatymi odniesieniami kulturowymi, a zbiór oferuje wzmacniającą perspektywę.
Wady:Niektóre recenzje wskazują, że nie wszyscy czytelnicy łączą się z perspektywą lub stylem autora. Jedna z recenzji wyraża rozczarowanie, sugerując, że poprzednia praca autorki zapewniła pewien wgląd w jej myślenie, które może nie rezonować z każdym.
(na podstawie 9 opinii czytelników)
E-Mails from Scheherazad
"Być może najbardziej imponującym osiągnięciem Kahf jest jej zdolność do łączenia piękna i bólu w tym samym oddechu, do pisania wierszy, które obejmują historię i ludzką wytrzymałość, a także radość, które świadczą o kruchości i sile ludzkiego serca..... To jest ostateczne przesłanie Kahf: że religia, pochodzenie etniczne, kolor skóry i narodowość są niczym w obliczu zwykłego człowieczeństwa; że duchowość i życie są ponad tym wszystkim, że żadne wyznanie ani ideologia nie mogą być traktowane jako usprawiedliwienie krzywdy." - Lisa Suhair Majaj.
Kahf staje się nowym głosem w tradycji etnicznych amerykańskich poetów, łącząc doświadczenia niedawnych arabsko-amerykańskich imigrantów ze współczesną amerykańską scenerią. W jej wierszach muzułmański rytuał i słownictwo Koranu sąsiadują z idiomem podmiejskiej Ameryki, a legendarna Szeherezada z tysiąca i jednej nocy pojawia się w New Jersey, przekształcona w wyrafinowaną postkolonialną feministkę.
Starannie dopracowane wiersze Kahf poruszają nie tylko ważne kwestie etniczności, płci i różnorodności religijnej w Ameryce, ale także uniwersalne ludzkie tematy rodziny i pokrewieństwa, przyjaźni i poszukiwania miejsca do modlitwy. Autorka opisuje specyficzne smutki i przyjemności imigrantów, a także pisze amulet kobiecej siły w obliczu grozy świata. Jej poetycka energia jest prowokująca i bezczelna, od czasu do czasu przerywana mroczniejszym wierszem o elegijnym smutku lub wyrafinowanej wściekłości.
Mohja Kahf jest profesorem literatury porównawczej na Uniwersytecie Arkansas.
".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)