Ocena:

Książka jest kompleksowym naukowym wydaniem dzieł Filona z Aleksandrii, cenionym za wgląd w starożytną myśl żydowską i hellenistyczną oraz jej znaczenie dla studiów teologicznych. Chociaż tłumaczenie jest chwalone za przystępność, interpretacje tekstów Filona mogą być kontrowersyjne. Ponadto, niektórzy czytelnicy doświadczyli problemów z fizycznym stanem książki po jej dostarczeniu.
Zalety:⬤ Nieocenione źródło wiedzy dla osób zainteresowanych teologią i historią, zwłaszcza związaną z epoką rzymską.
⬤ Zawiera materiały, których nie można znaleźć w innych wydaniach, takie jak tłumaczenia na język ormiański.
⬤ Łatwe do czytania tłumaczenie autorstwa C.D. Yonge'a.
⬤ Dobrze sformatowana i trwała z dobrą jakością druku.
⬤ Oferuje głęboki wgląd i podobieństwa między dziełem Filona a Nowym Testamentem.
⬤ Znaczący wkład w zrozumienie czasów biblijnych i żydowsko-greckiego kontekstu filozoficznego.
⬤ Niektóre interpretacje tekstu są postrzegane jako wymuszone i kontrowersyjne.
⬤ Druk jest mały i ciasno upakowany, co może wymagać okularów do czytania.
⬤ Uszkodzenia fizyczne podczas transportu zgłaszane przez wielu użytkowników.
⬤ Jedna z recenzji wspomina, że książka jest meandrująca i nieco głęboka bez wyraźnego skupienia.
(na podstawie 26 opinii czytelników)
The Works of Philo
Chociaż nie byłoby słuszne stwierdzenie, że dzieła Filona zostały „utracone” - uczeni zawsze znali i wykorzystywali Filona - to zasadniczo zostały one „zagubione”, jeśli chodzi o przeciętnego studenta Biblii. Teraz tłumaczenie wybitnego klasyka C.D.
Yonge'a jest dostępne w przystępnym, łatwym do czytania wydaniu, z nową przedmową i nowo przetłumaczonymi fragmentami, zawierającymi rzekome fragmenty pism Filona od starożytnych autorów, takich jak Jan Damasceński. Tytuł i układ pism zostały ujednolicone zgodnie z konwencjami naukowymi. Filon Judejski, współczesny Pawłowi i Jezusowi, pochodzący z Aleksandrii w Egipcie, jest bez wątpienia jednym z najważniejszych pisarzy dla historyków i studentów hellenistycznego judaizmu i wczesnego chrześcijaństwa.
Chociaż Filon nie wspomina wyraźnie o Jezusie, Pawle ani żadnym z naśladowców Jezusa, żył w ich świecie. To na przykład od Filona dowiadujemy się o tym, jak, podobnie jak Ewangelia Jana, Żydzi (i Grecy) w świecie grecko-rzymskim mówili o stwórczej sile Boga jako o „Logosie” Boga.
Filon również stosuje strategie interpretacyjne, które są zbieżne ze strategiami autora Listu do Hebrajczyków. Większość uczonych zgodziłaby się, że Filon i autor Listu do Hebrajczyków czerpią z tych samych lub przynajmniej podobnych tradycji hellenistycznego judaizmu.
Z tego rodzaju powiązaniami ze światem judaizmu i wczesnego chrześcijaństwa, Filon nie może być ignorowany.