Ocena:

Recenzje podkreślają dogłębność badań Pavlenko nad postawami wobec wielojęzyczności, oferując nowe spostrzeżenia, zwłaszcza w odniesieniu do teorii Benjamina Whorfa. Książka jest ogólnie chwalona za swoją zawartość, podczas gdy dostawa jest odnotowywana jako szybka i niezawodna, pomimo drobnego problemu z okładką książki.
Zalety:Dogłębne potraktowanie wielojęzyczności, wnikliwe podejście do twierdzeń Benjamina Whorfa, szybka dostawa, dobry stan książki pomimo podartej okładki.
Wady:Niewielkie uszkodzenie okładki książki.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
The Bilingual Mind: And What It Tells Us about Language and Thought
Jeśli języki wpływają na sposób, w jaki myślimy, to czy osoby dwujęzyczne myślą inaczej w swoich językach? A jeśli języki nie wpływają na myślenie, dlaczego osoby dwujęzyczne często dostrzegają taki wpływ? Przez wiele lat pytania te pozostawały bez odpowiedzi, ponieważ badania nad językiem i myśleniem koncentrowały się wyłącznie na jednojęzycznym umyśle.
Osoby dwujęzyczne były albo wykluczane z tych badań jako „nietypowe” lub „niechlujne” podmioty, albo traktowane jako reprezentatywni użytkownicy swoich pierwszych języków. Dopiero niedawno osoby dwu- i wielojęzyczne stały się pełnoprawnymi uczestnikami badań.
Pavlenko rozważa okoliczności społeczno-polityczne, które doprowadziły do jednojęzycznego status quo i pokazuje, w jaki sposób niewidzialność dwujęzycznych uczestników zagroziła ważności i wiarygodności wyników badań nad językiem i poznaniem. Następnie zwraca uwagę na zwrot dwujęzyczny w tej dziedzinie i analizuje jego wkład w zrozumienie ludzkiego umysłu.