Ocena:

Książka ta, skupiająca się głównie na tłumaczeniach i komentarzach koanów zen ze zbiorów „The Gateless Gate” i „The Blue Cliff Records”, jest uważana za niezbędne źródło wiedzy zarówno dla początkujących, jak i zaawansowanych studentów buddyzmu zen. Czytelnicy doceniają przejrzystość i przystępność tłumaczeń dostarczonych przez Katsuki Sekidę, wraz z jego wnikliwym komentarzem, który oferuje kontekst i zwiększa zrozumienie. Niektórzy użytkownicy zauważają jednak trudności w zrozumieniu przedstawionych głębokich koncepcji, ponieważ natura koanów wykracza poza logiczne zrozumienie.
Zalety:Przejrzyste i przystępne tłumaczenia, które ułatwiają zrozumienie nauk zen.
Wady:Wnikliwy komentarz zapewniający kontekst i tło historyczne.
(na podstawie 25 opinii czytelników)
Two Zen Classics: The Gateless Gate and the Blue Cliff Records
Dziwne słowne paradoksy zwane koanami były tradycyjnie używane w treningu zen, aby pomóc uczniom osiągnąć bezpośrednie urzeczywistnienie prawd niewyrażalnych słowami.
Dwa dzieła przetłumaczone w tej książce, Mumonkan (Bezbramna Brama) i Hekiganroku (Zapis Błękitnego Klifu), oba skompilowane podczas dynastii Song w Chinach, są najbardziej znanymi i najczęściej studiowanymi zbiorami koanów i są klasykami literatury zen. Są one nadal używane w różnych liniach praktyki, od tradycyjnych zendos po nowoczesne ośrodki zen.
W całkowicie nowym tłumaczeniu, wraz z oryginalnymi komentarzami, znany nauczyciel Zen Katsuki Sekida wnosi do tych dzieł to samo świeże i pragmatyczne podejście, które sprawiło, że jego Trening Zen odniósł tak wielki sukces. Wgląd w całe życie praktyki zen i jego znajomość zarówno wschodnich, jak i zachodnich sposobów myślenia czynią go idealnym tłumaczem tych tekstów.