Ocena:
The Dregs of the Day to nowela autorstwa Máirtína O' Cadhaina, która przedstawia burzliwy weekend mężczyzny po śmierci żony. Poprzez postać N. czytelnicy doświadczają mieszanki wewnętrznego monologu i zewnętrznego dialogu, gdy porusza się po żałobie, filozoficznych refleksjach i niezastąpionej naturze życia w Irlandii. Narracja jest porównywana do Ulissesa Joyce'a, obejmując bogaty gobelin irlandzkiej kultury i myśli.
Zalety:⬤ Wciągająca i interesująca lektura, która oddaje istotę irlandzkiego życia i filozofii.
⬤ Mocne przedstawienie wewnętrznych zmagań bohatera i jego zewnętrznych interakcji.
⬤ Dobre tłumaczenie, które zachowuje urok oryginalnego tekstu.
⬤ Humorystyczne momenty zestawione ze smutkiem wzbogacają narrację.
⬤ Krótka i przystępna, dzięki czemu jest łatwa do przeczytania dla każdego, kto chce poznać irlandzką literaturę.
⬤ Narrator może wydawać się mylący lub niewiarygodny dla niektórych czytelników.
⬤ Niektóre momenty mogą być postrzegane jako surowe lub zbyt filozoficzne, co może nie spodobać się każdemu.
⬤ Rozwlekła natura narracji może prowadzić do braku skupienia dla tych, którzy wolą bardziej ustrukturyzowane opowieści.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
The Dregs of the Day
Porywające angielskie tłumaczenie klasycznej irlandzkiej opowieści o bólu serca, śmierci i samotności autorstwa ukochanego autora Brudnego pyłu.
Ostatnia opublikowana praca słynnego M irt n Cadhain, ta nowela podąża za wdowcem, który próbuje zaplanować pogrzeb swojej żony bez pieniędzy, wskazówek i whisky. Rzucony na pustynię niewiedzy, nie wie, gdzie się zwrócić ani co zrobić. W przejmującej medytacji na temat żalu, możliwości, być może i unikania, autor portretuje człowieka beznadziejnie obserwującego, jak ludzie na świecie toczą swoje życie wokół niego. Pełna czarnego humoru książka, będąca głębokim spojrzeniem na psychiczną stratę i zagadkę pisarza u szczytu swoich możliwości, ilustruje przekonanie Cadhaina, że tragedia i komedia są ze sobą nierozerwalnie związane.
Niniejszy tom, po raz pierwszy prezentujący to dzieło anglojęzycznej publiczności, zawiera pouczające wprowadzenie Alana Titleya, którego umiejętne tłumaczenie oddaje ducha i ton oryginału.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)