Ocena:
Książka zawiera dwie klasyczne greckie opowieści romantyczne, „Daphnis i Chloe” oraz „Anthia i Habrocomes”, zawierające motywy niewinnej miłości i przygody w idyllicznej scenerii. Tłumaczenia są chwalone za ich czytelność i związek ze starożytną kulturą grecką.
Zalety:⬤ Zawiera oryginalne greckie teksty i wysokiej jakości angielskie tłumaczenia
⬤ wciągające i nostalgiczne historie
⬤ promuje zrozumienie greckich ideałów i kultury
⬤ dobrze skonstruowane i zachwycające narracje
⬤ czytelne tłumaczenia, które sprawiają, że grecki jest bardziej przystępny.
Może być zbyt wyrafinowana lub nostalgiczna dla niektórych czytelników; osoby z biegłą znajomością języka greckiego mogą preferować czytanie oryginalnych tekstów zamiast tłumaczeń.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
Daphnis and Chloe/Xenophon of Ephesus/Anthia and Habrocomes
W porywającym Daphnis i Chloe Longusa (II lub początek III wieku n.e.), jednym z największych dzieł literatury światowej, niewinny chłopiec i dziewczyna stopniowo odkrywają swoją seksualność w wyidealizowanym środowisku pasterskim. W Anthia and Habrocomes Ksenofonta (I wiek n.e.), być może najwcześniejszej zachowanej powieści i nowym dodatku do Loeb Classical Library, para nowożeńców, rozdzielona przez nieszczęśliwy wypadek, przeżywa ekscytujące przygody i desperackie ucieczki, przemierzając Morze Śródziemne i Bliski Wschód w drodze do radosnego spotkania.
Połączenie tych dwóch powieści dobrze ilustruje zarówno podstawowe konwencje gatunku, jak i jego kreatywny zakres. To nowe wydanie oferuje świeże tłumaczenia i teksty Jeffreya Hendersona, oparte na ostatnich krytycznych wydaniach Longusa autorstwa M.D.
Reeve'a i Ksenofonta autorstwa J.N. O'Sullivana.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)