Ocena:
Książka argumentuje za dominacją greki jako języka używanego przez Jezusa i jego uczniów w Palestynie pierwszego wieku, podważając hipotezę aramejską za pomocą przekonujących argumentów i szeroko zakrojonych badań. Autor przedstawia dobrze skonstruowaną tezę popartą dowodami archeologicznymi i tekstowymi, aby wykazać, że greka, a nie aramejski, była używana w Nowym Testamencie.
Zalety:⬤ Dobrze uargumentowana i stymulująca lektura
⬤ doskonała znajomość tematu
⬤ przejrzysta i uporządkowana prezentacja
⬤ dokładne badania i zaangażowanie w źródła z pierwszej ręki
⬤ przedstawia przekonującą hipotezę, która podważa hipotezę aramejską
⬤ dostarcza obszernych dowodów z materiałów archeologicznych i tekstowych
⬤ polecana dla osób zainteresowanych studiami nad Nowym Testamentem.
⬤ Nie omawia unikalnego greckiego słownictwa ani stylu, które mogłyby wskazywać na autorstwo w języku oryginalnym
⬤ niektórzy czytelnicy mogą uznać greckie teksty za trudne do zrozumienia bez znajomości starożytnej greki
⬤ chociaż książka jest przekonująca, nie dostarcza ostatecznej odpowiedzi na temat zakresu użycia greki.
(na podstawie 9 opinii czytelników)
Did Jesus Speak Greek?: The Emerging Evidence of Greek Dominance in First-Century Palestine
Czy Jezus mówił po grecku? Twierdząca odpowiedź na to pytanie bez wątpienia podważy tradycyjne założenia. Pytanie to odnosi się bezpośrednio do historycznego zachowania słów i teologii Jezusa.
Tradycyjnie autentyczność nauczania Jezusa była powiązana z odzyskaniem oryginalnego języka aramejskiego, który prawdopodobnie leży u podstaw Ewangelii. Hipoteza aramejska zakłada, że Ewangelie reprezentują teologiczne rozszerzenia, religijną propagandę lub rażące zniekształcenia nauk Jezusa. W związku z tym odkrycie oryginalnego aramejskiego języka nauk Jezusa oddzieli historycznego Jezusa od mitycznej osobowości.
G. Scott Gleaves w „Did Jesus Speak Greek?” twierdzi, że hipoteza aramejska jest nieadekwatna jako wyłączne kryterium badań nad historycznym Jezusem i nie bierze pod uwagę wielojęzycznej kultury Palestyny pierwszego wieku.
Dowody z danych archeologicznych, literackich i biblijnych wskazują na dominację języka greckiego w rzymskiej Palestynie w pierwszym wieku naszej ery. Taka przewaga dowodów prowadzi nie tylko do wniosku, że Jezus i jego uczniowie mówili po grecku, ale także do uznania, że grecki Nowy Testament w ogóle, a Ewangelia Mateusza w szczególności, były oryginalnymi kompozycjami, a nie tłumaczeniami podstawowych źródeł aramejskich.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)