Co masz na myśli mówiąc zielony? And Other Poems of Color

Co masz na myśli mówiąc zielony? And Other Poems of Color (Lori Levy)

Oryginalny tytuł:

What Do You Mean When You Say Green?: And Other Poems of Color

Zawartość książki:

Wiersze w tomie Lori Levy tryskają kolorami, światem wypełnionym "zapachem eukaliptusa", "pod niebem pełnym koron drzew / i trzepotem skrzydeł ptaków". Wiersze podróżują z kibucu w Izraelu do Panamy i Vermont, miejsc dojrzałych dyniami i batatami oraz "grzechotem meksykańskich marakasów". Kiedy gość kroi papaję na śniadanie, staje się ona niezapomnianym przeżyciem. Nawet smutek krewnego chorego w szpitalu lub starzejącego się rodzica jest przyjmowany z wdziękiem. Wiersze te wymagają od czytelnika zwrócenia uwagi nawet na "szept w lesie", wszystkie dźwięki, smaki, a zwłaszcza kolory, które nadają życiu sens. Ten zbiór olśniewa kolorem, smakiem i żywiołowością.

-Carol V. Davis, autorka książki Below Zero.

Pełne mądrości i doświadczenia kolory w wierszach Lori Levy eksplorują szereg tematów pod względem odcienia, jasności i nasycenia. Zaskakują i zachwycają jak załamanie i rozproszenie światła przez pryzmat. Niezależnie od tego, czy pisze o "szkarłacie mirtów krepowych w Los Angeles", "brązowym ptaku skaczącym po pokrywie kosza na śmieci" czy "pnączach wyrastających z piasku na pustyni Negew", Levy oferuje nam kalejdoskop kolejnych refleksji na temat rzeczy, które mają dla nas największe znaczenie w życiu. Mówią nam one o znaczeniu rodziny, a z szerszej perspektywy o potrzebie tolerancji i zrozumienia w coraz bardziej podzielonym świecie.

-Neil Leadbeater, autor książki The Gloucester Fragments.

Od lat jestem zakochana w wierszach Lori Levy, a What Do You Mean When You Say Green? And Other Poems of Color zawiera jedne z jej najlepszych. Wspomnienia w niebiesko-brązowo-różowym kubku namalowanym przez wnuki, urok czerwono-pomarańczowego kawałka mango, majestat złota w popołudniowym słońcu... te wiersze malują portret za portretem miłości, bólu, zrozumienia i rozgrzeszenia. Lori zabiera nas z kiosku na lotnisku LAX do kibucowego solarium na pustyni Negev do hamaka w Panamie. Ta poetycka tęcza wywoła uśmiech, skłoni do refleksji i sprawi, że będziesz wdzięczny za ten kolorowy świat, w którym żyjemy".

-Jayne Jaudon Ferrer, autorka książki "Dancing with My Daughter" i redaktorka portalu YourDailyPoem.com.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781639804238
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Stopy w Los Angeles, ale moje łono mieszka w Jerozolimie, a mój oddech w Vermont - Feet In L.A., But...
O cóż więcej mógłbym prosić niż o krzesło przy...
Stopy w Los Angeles, ale moje łono mieszka w Jerozolimie, a mój oddech w Vermont - Feet In L.A., But My Womb Lives In Jerusalem, My Breath In Vermont
Co masz na myśli mówiąc zielony? And Other Poems of Color - What Do You Mean When You Say Green?:...
Wiersze w tomie Lori Levy tryskają kolorami,...
Co masz na myśli mówiąc zielony? And Other Poems of Color - What Do You Mean When You Say Green?: And Other Poems of Color

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)