Chińsko-amerykańska literatura bez granic: Płeć, gatunek i forma

Chińsko-amerykańska literatura bez granic: Płeć, gatunek i forma (King-Kok Cheung)

Oryginalny tytuł:

Chinese American Literature Without Borders: Gender, Genre, and Form

Zawartość książki:

Spis treści Spis ilustracji Podziękowania Wstęp Część I Płeć 1. (S)wordswoman kontra (S)wordman: Maxine Hong Kingston i Frank Chin 2.

Oblężona męskość: Gus Lee i David Wong Louie 3. Mistyka męskości: Xu Zhimo徐 𷆩, Younghill Kang, Pang-Mei Natasha Chang i Anchee Min 4. Sztuka, duchowość i Ren czyli etyka troski: Shawn Wong, Li-young Lee i Russell C.

Leong Część II Gatunek i forma 5. In(ter)dependence in Chinese / American Life-Writing: Liang Qichao 梁 堗 超, Hu Shi胡 适, Shen Congwen沈 从 文, Maxine Hong Kingston, William Poy Lee i Ruthanne Lum McCunn 6.

„Teoretyzowanie w formie narracyjnej”: Bing Xin冰 心 7. (Im)migrant Writing, Moving Homelands: Ha Jin 哈 金 8.

Ukośne aluzje: Marilyn Chin i Russell C. Leong Coda Wybrana bibliografia Indeks

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781349687015
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Chińsko-amerykańska literatura bez granic: Płeć, gatunek i forma - Chinese American Literature...
Spis treści Spis ilustracji Podziękowania Wstęp...
Chińsko-amerykańska literatura bez granic: Płeć, gatunek i forma - Chinese American Literature Without Borders: Gender, Genre, and Form
"Siedemnaście sylab": Hisaye Yamamoto - 'Seventeen Syllables': Hisaye Yamamoto
Często wznawiana opowieść Hisaye Yamamoto o naiwnej amerykańskiej córce i...

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)