Chaty z liści i domy ze śniegu

Ocena:   (3,8 na 5)

Chaty z liści i domy ze śniegu (H. Hauge Olav)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka jest zbiorem wierszy Olava Hauge, przetłumaczonych na język angielski przez Robina Fultona. Podczas gdy niektórzy czytelnicy doceniają piękno i głębię poezji, inni uważają ton za ponury, odzwierciedlający zmagania poety. Dwujęzyczny format jest chwalony za to, że pozwala czytelnikom docenić oryginalny język norweski wraz z angielskimi tłumaczeniami.

Zalety:

Piękne tłumaczenia Robina Fultona, które oddają istotę poezji Hauge
dwujęzyczny format ułatwia zrozumienie
zawiera piękne wiersze, które dobrze rezonują
polecany do odkrywania literatury norweskiej.

Wady:

Ogólny ton może być negatywny i ponury; zmagania poety z depresją mogą przyćmić treść dla niektórych czytelników.

(na podstawie 4 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Leaf-Huts and Snow-Houses

Zawartość książki:

Poetry Book Society Recommended Translation W tym obszernym wyborze prawie połowy twórczości poetyckiej Hauge, Robin Fulton pokazuje zakres, różnorodność i charakterystyczne cechy jego poezji. Choć głęboko zakorzeniona w zachodnionorweskim krajobrazie, który tak zapamiętale przywołuje, poezja Hauge ma pokrewieństwo w pochodzeniu i temperamencie z poezją Roberta Frosta, a także dzieli się cierpkim humorem i chłodną oszczędnością Williama Carlosa Williamsa i Brechta, których tłumaczył.

Często epigramatyczne, ale liryczne w impulsie, jego wiersze mają spokój, który czyni je niezwykle satysfakcjonującymi. Olav H. Hauge (1908-1994) mieszkał prawie całe życie w rodzinnym Ulvik w zachodniej Norwegii, gdzie pracował jako ogrodnik.

Jego poezja jest obecnie postrzegana jako jedno z głównych osiągnięć literatury norweskiej XX wieku. Robin Fulton, szkocki poeta, redaktor i tłumacz, mieszka w Norwegii od 1973 roku.

Jest znanym tłumaczem poezji skandynawskiej, którego wersje szwedzkich poetów otrzymały nagrodę Artura Lundkvista w 1977 roku oraz nagrody Szwedzkiej Akademii w 1978 i 1998 roku. Jego zbiory poezji obejmują Selected Poems (1980) i kilka innych tomów.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780856463570
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2003
Liczba stron:144

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Chaty z liści i domy ze śniegu - Leaf-Huts and Snow-Houses
Poetry Book Society Recommended Translation W tym obszernym wyborze prawie połowy twórczości poetyckiej...
Chaty z liści i domy ze śniegu - Leaf-Huts and Snow-Houses
The Dream We Carry: Wybrane i ostatnie wiersze Olava Hauge - The Dream We Carry: Selected and Last...
„... oszczędne, psalmiczne wiersze... Wiersze...
The Dream We Carry: Wybrane i ostatnie wiersze Olava Hauge - The Dream We Carry: Selected and Last Poems of Olav Hauge

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: